Lyrics and translation Ben Zucker - Einfach weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
Morgen
wenn
ich
aufwache
fehlst
du
neben
mir
in
meinem
Bett
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь,
мне
не
хватает
тебя
рядом
в
моей
постели
Dein
Geruch
in
meinem
Kissen,
dieses
Lächeln,
alles
schien
perfekt
Твой
запах
на
моей
подушке,
эта
улыбка,
все
казалось
идеальным
In
deinen
sanften
warmen
Händen
fühlte
ich
mich
wie
neu
geboren
В
твоих
нежных
теплых
руках
я
чувствовал
себя
словно
новорожденным
Ich
hab'
gedacht
es
bleibt
für
immer,
hab'
mein
Herz
in
dir
verloren
Я
думал,
что
это
останется
навсегда,
я
потерял
свое
сердце
в
тебе
Keine
Nacht
mehr
ohne
Tränen,
keinen
Tag
mehr
ohne
dass
du
mir
fehlst
Ни
одной
ночи
без
слез,
ни
одного
дня
без
того,
чтобы
ты
мне
не
снилась
Ja,
mein
Kopf
ist
viel
zu
schwer,
jeder
Gedanke
an
dich,
der
mich
so
quält
Да,
моя
голова
слишком
тяжелая,
каждая
мысль
о
тебе
так
мучает
меня
Tausend
Fragen
keine
Antwort,
viel
zu
sagen
doch
du
hörst
nicht
zu
Тысяча
вопросов
без
ответа,
так
много
хочется
сказать,
но
ты
не
слышишь
Hast
mir
versprochen
nicht
zu
gehen,
jetzt
steh'
ich
hier
Ты
обещала
мне
не
уходить,
а
теперь
я
стою
здесь
Doch
wo
bist
du?
Но
где
же
ты?
Gab
dir
alles
aus
meinem
Leben
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
Man
wie
konntest
du
nur
gehen
Как
ты
только
могла
уйти?
Jetzt
bist
du
weg
Теперь
ты
ушла
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни
Konnt'
dir
einfach
nicht
mehr
geben
Я
просто
не
мог
больше
тебе
дать
Hab'
mein
Herz
in
dir
verloren
Я
потерял
свое
сердце
в
тебе
Du
fehlst
Мне
тебя
не
хватает
Viele
Momente,
schöne
Bilder,
warme
Worte,
eine
Zeit
aus
Gold
Множество
моментов,
прекрасные
картины,
теплые
слова,
время
из
золота
Hab'
ich
nicht
richtig
zugehört,
nicht
hingeschaut
oder
zu
viel
gewollt?
Я
не
слушал
тебя
как
следует,
не
смотрел
или
слишком
многого
хотел?
Ich
konnte
tagelang
nichts
essen,
niemand
sehen,
wollt'
es
nicht
verstehen
Я
не
мог
ничего
есть
днями,
никого
видеть,
не
хотел
этого
понимать
Habe
nur
darauf
gewartet
dich
wieder
in
meinen
Arm
zu
nehmen
Только
и
ждал,
чтобы
снова
обнять
тебя
Gab
dir
alles
aus
meinem
Leben
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
Man
wie
konntest
du
nur
gehen?
Как
ты
только
могла
уйти?
Jetzt
bist
du
weg
Теперь
ты
ушла
Du
warst
die
Liebe
meines
Lebens
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни
Konnt'
dir
einfach
nicht
mehr
geben
Я
просто
не
мог
больше
тебе
дать
Hab'
mein
Herz
in
dir
verloren
Я
потерял
свое
сердце
в
тебе
Du
fehlst
Мне
тебя
не
хватает
Ich
hab'
für
dich
gelacht
Я
смеялся
ради
тебя
Ich
hab'
für
dich
geweint
Я
плакал
ради
тебя
Ich
hab'
für
dich
gekämpft
Я
боролся
ради
тебя
Hab
mein
Herz
mit
dir
geteilt
Я
разделил
свое
сердце
с
тобой
Hab'
mein
Herz
in
dir
verloren
Я
потерял
свое
сердце
в
тебе
Du
fehlst
Мне
тебя
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Klemz, Benjamin Fritsch, Thorsten Broetzmann
Album
Na und?!
date of release
23-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.