Lyrics and translation Ben Zucker - Was für eine geile Zeit - Live in Berlin
Was für eine geile Zeit - Live in Berlin
Какие же охуенные времена - Живой концерт в Берлине
Wir
sind
wieder
hier
Мы
снова
здесь,
Unter
Freunden
zusammen
Все
вместе,
как
друзья.
Ich
kann's
kaum
erwart'n
Я
с
нетерпением
ждал
этого
момента,
So
viele
Jahre
sind
vergang'n
Столько
лет
прошло.
Ich
liebe
dieses
Leben
Я
люблю
эту
жизнь
Und
jeden
von
euch
hier
И
каждого
из
вас
здесь.
Egal,
was
jeder
erlebt
hat
Неважно,
через
что
каждый
прошел,
Am
Ende
zähl'n
doch
nur
wir
(Berlin
kommt)
В
конце
концов,
есть
только
мы.
(Берлин,
давай!)
Was
wir
haben,
ist
für
immer
То,
что
у
нас
есть,
- навсегда,
Jeder
Tag,
wie
ein
Jahr
Каждый
день
как
год,
Jede
Nacht
ein
Abenteuer
Каждая
ночь
- приключение,
Das
ganze
Leben
(Berlin)
Вся
жизнь.
(Берлин!)
(Was
für
eine
geile
Zeit)
(Какие
же
охуенные
времена!)
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Dem
Morgen
entgegen
Навстречу
утру,
Die
Nächte
sind
lang
Ночи
такие
длинные,
Denn
unsre
beste
Zeit
zusamm'n
Ведь
наше
лучшее
время
вместе
Fängt
grade
erst
an
Только
начинается.
Was
wir
haben,
ist
für
immer
То,
что
у
нас
есть,
- навсегда,
Jeder
Tag,
wie
ein
Jahr
Каждый
день
как
год,
Jede
Nacht
ein
Abenteuer
Каждая
ночь
- приключение,
Das
ganze
Leben
(kommt)
Вся
жизнь.
(Давай!)
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом,
Egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
Beste
von
all'm
Это
самое
лучшее,
Deshalb
sind
wir
hier
Вот
почему
мы
здесь.
Ich
werd
nichts
verschwenden
Я
не
буду
ничего
тратить
впустую,
Auf
das
Leben,
jetzt
und
hier
За
жизнь,
здесь
и
сейчас.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
(Berlin
kommt)
(Берлин,
давай!)
(Jetzt
seid
ihr
dran,
okay?)
(Теперь
ваша
очередь,
поняли?)
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
(kommt,
nochmal
alles
geben
jetzt)
Что
бы
ни
случилось
потом.
(Потом,
выложимся
на
полную
сейчас!)
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
(Berlin
kommt,
alle
aufsteh'n,
yeah)
(Берлин,
давай!
Все
на
ноги,
да!)
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Was
für
eine
geile
Zeit
Какие
же
охуенные
времена!
Das
sind
unsere
Jahre
Это
наши
годы,
Und
ich
sing
dieses
Lied
auf
das
Leben,
auf
uns
И
я
пою
эту
песню
за
жизнь,
за
нас,
Ganz
egal,
was
noch
kommt
Что
бы
ни
случилось
потом.
Was
für
eine
geile
Какие
же
охуен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, David Robinson, Benjamin Fritsch, Philipp Klemz, Roman Lueth
Attention! Feel free to leave feedback.