Lyrics and translation Ben l'Oncle Soul - All My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All,
all
my
life,
all
my
life
Всю,
всю
мою
жизнь,
всю
мою
жизнь
All
my
life,
yeah,
yeah
Всю
мою
жизнь,
да,
да
All
my
life,
I′ve
been
working
hard
Всю
мою
жизнь
я
упорно
трудился
Just
I
wanna
be,
by
your
side
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
I've
been
shining
right
with
you
my
lady
Я
сиял
рядом
с
тобой,
моя
дорогая
All
my
life
Всю
мою
жизнь
J′avais
pas
grand-chose
à
offrir,
pris
entre
le
taff
et
l'ennuie,
je
filais
droit
vers
le
pire,
yeah
Мне
было
мало
что
предложить,
зажатому
между
работой
и
скукой,
я
катился
прямиком
к
худшему,
да
All
my
life
Всю
мою
жизнь
Elle
m'a
dit
toi
je
te
vois
venir,
tu
vas
pas
tarder
à
flétrir,
faut
que
tu
t′envoles
et
vite
Она
сказала
мне,
я
вижу
тебя
насквозь,
ты
скоро
зачахнешь,
тебе
нужно
взлететь
и
быстро
Ici
les
portes
sont
verrouillées
Здесь
двери
заперты
Avec
moi
tu
seras
libre
d′écrire
une
histoire
digne
de
celle
qu'on
lit
dans
les
livres
Со
мной
ты
будешь
свободен
написать
историю,
достойную
тех,
что
читают
в
книгах
De
minuit
à
minuit,
sous
le
soleil
ou
la
pluie
С
полуночи
до
полуночи,
под
солнцем
или
дождем
Je
te
promets
chaque
jour
un
verre
de
cette
joie
qui
remplit
vos
nuits
Я
обещаю
тебе
каждый
день
глоток
той
радости,
которая
наполняет
ваши
ночи
Oublie
les
diamants,
les
saphirs,
ce
qu′elle
veut
c'est
mes
tripes
Забудь
о
бриллиантах,
сапфирах,
ей
нужны
мои
чувства
Ressent
ma
sueur,
elle
sent
que
chez
moi
il
y
a
un
truc
électrique
Почувствуй
мой
пот,
она
чувствует,
что
во
мне
есть
что-то
электрическое
Donc
je
valide
le
deal,
j′entre
dans
l'arène
Поэтому
я
принимаю
условия,
я
вступаю
на
арену
Et
depuis
je
n′ai
jamais
quitté
la
catégorie
hyène
И
с
тех
пор
я
никогда
не
покидал
лигу
гиен
Dès
qu'elle
est
entrée
en
mes
jours,
leur
gout
ont
changés
С
тех
пор,
как
она
вошла
в
мои
дни,
их
вкус
изменился
Je
vise
vers
l'avenir
et
dit
merci
au
passé
Я
смотрю
в
будущее
и
говорю
спасибо
прошлому
Pourtant
j′ai
dû
quand
même
en
fumer
deux
au
passage
Хотя
мне
все
же
пришлось
выкурить
пару
сигарет
по
пути
Des
idiots
à
qui
la
vie
n′a
pas
appris
le
respect,
dommage
С
идиотами,
которых
жизнь
не
научила
уважению,
жаль
Sa
chevelure
danse
dans
le
vent
Ее
волосы
танцуют
на
ветру
Comme
les
crânes
de
mes
bougres
bougent
dans
le
van,
marquant
les
temps
Как
головы
моих
парней
качаются
в
фургоне,
отбивая
ритм
Imaginant
les
phrases,
la
force
de
l'encre
alors
que
le
talent
dans
le
gant
Представляя
фразы,
силу
чернил,
пока
талант
в
перчатке
All
my
life,
I′ve
been
working
hard
Всю
мою
жизнь
я
упорно
трудился
Just
I
wanna
be,
by
your
side
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
I've
been
shining
right
with
you
my
lady
Я
сиял
рядом
с
тобой,
моя
дорогая
I
was
taken
on
fate
before
she
knew
me,
yeah
Судьба
свела
нас,
прежде
чем
она
узнала
меня,
да
All
my
life
is
like
I
would
never
know
Вся
моя
жизнь
словно
то,
чего
я
никогда
не
знал
And
the
blooms
that
I
got
И
цветы,
что
я
получил
She′s
everything
that
I
need
Она
всё,
что
мне
нужно
Let
me
come
past
that
gate
and
I'll
never
go
Позволь
мне
пройти
через
эти
врата,
и
я
никогда
не
уйду
She′d
be
my
melody
in
heartbeat
Она
будет
моей
мелодией
в
сердцебиении
I
just
want
you
now
Я
просто
хочу
тебя
сейчас
Yeah,
elle
a
donné
des
ailes
à
mon
dos,
et
une
paire
en
extra
pour
mon
bro
Да,
она
дала
крылья
моей
спине,
и
еще
одну
пару
для
моего
брата
Puis
elle
m'a
dit,
chéri
c'est
ça
être
libre,
si
t′as
faim
le
monde
au
cou
t′auras
alors
à
ton
croc
Потом
она
сказала
мне,
дорогой,
это
и
есть
свобода,
если
ты
голоден,
весь
мир
будет
у
тебя
на
крючке
Dit
qu'elle
est
fly
en
survet′
en
velours,
elle
chante
les
mots
de???
yeah
Сказала,
что
она
крута
в
велюровом
спортивном
костюме,
она
поет
слова
???
да
Elle
vit
partout
autour
du
globe,
plus
lui
faire
la
cours
j'ai
martelé
tous
les
hoods
Она
живет
по
всему
миру,
чтобы
добиться
ее
расположения,
я
истрепал
все
районы
Et
remonté
le
Milan???
И
поднялся
по
Милану???
All
my
life,
I′ve
been
working
hard
Всю
мою
жизнь
я
упорно
трудился
Just
I
wanna
be,
by
your
side
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
Because
you
change
everything
my
baby
Потому
что
ты
меняешь
всё,
моя
малышка
All
my
life,
I've
been
working
hard
Всю
мою
жизнь
я
упорно
трудился
Just
I
wanna
be,
by
your
side
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
I′ve
been
shining
right
with
you
my
lady
Я
сиял
рядом
с
тобой,
моя
дорогая
Yeah,
haha,
j'ai
chassé
les
caves,
effacé
mes
traces
et
honoré
les
braves,
ouais
Да,
ха-ха,
я
прогнал
трусов,
замел
следы
и
почтил
храбрецов,
да
Elle
m'a
tenu
la
main,
blotti
en
son
sein,
j′ai
pu
apaiser
mon
âme
Она
держала
меня
за
руку,
прижавшись
к
ее
груди,
я
смог
успокоить
свою
душу
Elle
est
cette
bliss
polyglotte,
sur
des
écrans
dégoulinant
de
soliloques
Она
- это
многоязычное
блаженство,
на
экранах,
стекающих
монологами
Pris
dans
sa
botte,
le
petit
caillou
que
j′étais,
elle
m'a
tellement
aimé
qu′elle
m'a
changé
en
solid
rock
ouais
Защемленный
в
ее
ботинке,
маленький
камешек,
которым
я
был,
она
так
сильно
любила
меня,
что
превратила
меня
в
твердую
скалу,
да
All
my
life,
I′ve
been
working
hard
Всю
мою
жизнь
я
упорно
трудился
Just
I
wanna
be,
by
your
side
Просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
Because
you
change
everything
my
baby
Потому
что
ты
меняешь
всё,
моя
малышка
All,
all
my
life,
all
my
life
Всю,
всю
мою
жизнь,
всю
мою
жизнь
All
my
life,
yeah,
yeah
Всю
мою
жизнь,
да,
да
I've
been
shining
right
with
you
my
lady
Я
сиял
рядом
с
тобой,
моя
дорогая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Thomas Julien Luc Broussard, Benjamin Christophe Martial Duterde
Attention! Feel free to leave feedback.