Ben l'Oncle Soul - Soulman (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ben l'Oncle Soul - Soulman (Live)




Soulman (Live)
Soulman (Live)
J′ai pas le regard de Spike Lee
I don't have Spike Lee's gaze
J'ai pas l′génie de De Vinci
I don't have Da Vinci's genius
J'ai pas les pieds sur Terre, la patience de ma banquière
My feet aren't on the ground, the patience of my banker
J'ai pas ces choses
I don't have those things
J′ai pas la sagesse de Gandhi,
I don't have Gandhi's wisdom,
L′assurance de Mohammed Ali
Muhammad Ali's confidence
J'ai pas l′âme d'un gangster, la bonté de l′Abbé Pierre,
I don't have the soul of a gangster, the kindness of Abbé Pierre,
Ni l'aura de Guevara
Or the aura of Guevara
Je n′suis qu'un Soulman écoute ça, Baby
I'm just a Soulman listen to that, Baby
J'suis pas un Superman, loin de
I'm not a Superman, far from it
Juste moi, mes délires, j′n′ai rien d'autre à offrir
Just me, my delusions, I have nothing else to offer
Mais je sais qu′en fait c'est déjà ça
But I know that's already something
J′ai pas l'physique des magazines,
I don't have the physique of magazines,
J′ai pas l'humour de Charlie Chaplin
I don't have Charlie Chaplin's humor
Je n'ai pas la science infuse
I don't have the infused science
Le savoir faire de Bocuse
Bocuse's know-how
Non je n′ai ces choses
No, I don't have those things
J′ai pas la chance de Neil Armstrong
I don't have Neil Armstrong's luck
J'ai pas la carrure de King Kong
I don't have King Kong's build
Plusieurs cordes à mon arc, la ferveur de Rosa Parks
Several strings to my bow, Rosa Parks's fervor
Ni le courage de Mandela
Neither the courage of Mandela
Je n′suis qu'un Soulman écoute ça, Baby
I'm just a Soulman listen to that, Baby
J′suis pas un Superman, loin de
I'm not a Superman, far from it
Juste moi, mes délires, j'n′ai rien d'autre à offrir
Just me, my delusions, I have nothing else to offer
Mais je sais qu'en fait c′est déjà ça
But I know that's already something
X2
X2
Moi j′aurais aimé être comme eux
I would have liked to be like them
Être hors du commun
To be extraordinary
J'ai bien essayé, j′ai fait d'mon mieux
I tried hard, I did my best
Mais quoique je fasse à la fin
But whatever I do in the end
Je n′suis qu'un Soulman écoute ça, Baby
I'm just a Soulman listen to that, Baby
J′suis pas un Superman, loin de
I'm not a Superman, far from it
Juste moi, mes délires, j'n'ai rien d′autre à offrir
Just me, my delusions, I have nothing else to offer
Mais je sais qu′en fait c'est déjà ça
But I know that's already something
X2
X2
Juste moi, mes délires, j′n'ai rien d′autre à offrir
Just me, my delusions, I have nothing else to offer
Mais je sais qu'en fait c′est déjà ça
But I know that's already something





Writer(s): Benjamin Duterde, Freddy Chellaoui, Gabin Lesieur


Attention! Feel free to leave feedback.