Ben's Brother - Should I Believe You [Acoustic] - translation of the lyrics into German




Should I Believe You [Acoustic]
Sollte ich dir glauben [Akustik]
What if you ever changed your mind about me?
Was wäre, wenn du jemals deine Meinung über mich ändern würdest?
Wouldn't you always tell me sweet white lies?
Würdest du mir nicht immer süße Notlügen erzählen?
And if I ever told my own about you
Und wenn ich jemals meine eigenen über dich erzählen würde
Does that mean that someday
Bedeutet das, dass du eines Tages
You would say goodbye?
Auf Wiedersehen sagen würdest?
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I should say so
Ja, das sollte ich wohl.
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I'll never know
Ich werde es nie wissen
Nothing can touch you that I've ever known
Nichts, was ich je kannte, kann dich berühren
You cut through emotions and you
Du durchdringst Emotionen und du
You make your own and now I sit here
Du erschaffst deine eigenen und jetzt sitze ich hier
Worship reverently, never forgetting
Verehre ehrfürchtig, niemals vergessend
What you, what you mean to me
Was du, was du mir bedeutest
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I should say so
Ja, das sollte ich wohl.
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I'll never know
Ich werde es nie wissen
It's happened before, it'll happen again
Es ist schon passiert, es wird wieder passieren
Two thousand times, we're not just friends
Zweitausend Mal, wir sind nicht nur Freunde
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I should say so
Ja, das sollte ich wohl.
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I'll never know
Ich werde es nie wissen
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I should say so
Ja, das sollte ich wohl.
Should I believe you?
Sollte ich dir glauben?
I'll never know
Ich werde es nie wissen





Writer(s): Jamie Hartman


Attention! Feel free to leave feedback.