Benab feat. Imen Es - Maladie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benab feat. Imen Es - Maladie




Maladie
Ah bah ouais Bersa
О да Берса
Regarde-nous ma belle, des mots doux, des "je t'aime"
Посмотри на нас, мои красивые, сладкие слова: Я люблю тебя.
Tu m'as fait signe, j't'ai fasciné, nous deux, c'est pareil
Ты помахал мне, я очаровал тебя, мы с тобой такие же
Regarde-moi ma belle, j'suis au devant d'la scène
Посмотри на меня, моя красавица, я впереди сцены
Moi, j'suis dans la 'sique, j'fais du biff, des nouveaux problèmes
Меня, я в 'sique, я делаю Biff, новые проблемы
Quatre anneaux, plus un sur l'annulaire, j'ferais pas d'promesse lunaire
Четыре кольца, плюс одно на безымянном пальце, я бы не давал лунных обещаний
Sans euros, seras-tu la même si demain, c'est toi la lumière?
Без евро будешь ли ты тем же, если завтра ты будешь светом?
Ami s'en va et s'en vont, beaucoup retournent leurs vestes
Друг иди и иди, многие оборачиваются
Mais toi, j'veux que tu restes (que tu restes)
Но ты, я хочу, чтобы ты остался (остался)
De leurs avis, on s'en fout, j'les fuirais comme la peste
Из их мнений, кого это волнует, я бы избегал их, как чумы
Mais toi, j'veux que tu restes
Но ты, я хочу, чтобы ты остался
J'suis ta maladie (maladie), t'as du mal à l'vivre (mal à l'vivre)
Я твоя болезнь (болезнь), тебе тяжело жить (трудно жить)
Pour t'guérir, il faut que j'te donne (que j'te donne)
Чтобы вылечить тебя, я должен дать тебе (что я даю тебе)
Et comme une mélodie (une mélodie), j'tourne en rond dans l'Audi (dans l'Audi)
И как мелодия (мелодия) я кружусь в ауди ауди)
N'écoute pas les "on dit", reste forte
Не слушай "мы говорим", оставайся сильным
T'es ma maladie (maladie), j'ai du mal à l'vivre (mal à l'vivre)
Ты моя болезнь (болезнь), мне тяжело жить (трудно жить)
Pour uérir, il faut (il faut), que tu m'donnes (que j'te donne)
Чтобы исцелить, нужно (нужно), чтобы ты дал мне (что я тебе даю)
De l'amour dans ma vie (dans ta vie), comme des amours maudits (amours maudits)
Любовь в моей жизни твоей жизни), как проклятая любовь (проклятая любовь)
J'écoute pas les "on dit" (les "on dit"), j'reste forte (reste forte)
Я не слушаю мы говорим (мы говорим), я остаюсь сильным (остаюсь сильным)
Besoin de toi, besoin d'te voir, c'est vrai qu'c'est maladif
Ты нужен, нужно увидеть тебя, это правда, что он болен
Le cœur est noir, mais j'veux y croire, le temps fera la diff'
Сердце черное, но я хочу в это верить, время все изменит
Un peu têtue mais entière, j'veux devenir ta moitié
Немного упрямый, но цельный, я хочу стать твоей лучшей половиной
Nos prises de tête datent pas d'hier, nos routes sont éloignées
Наши головные боли не новы, наши дороги далеки
Notre amour est différent, on avance en différé
Наша любовь другая, мы движемся вперед
J'ai souvent fait l'ignorante, l'anneau peut me libérer
Я часто вел себя невежественно, кольцо может освободить меня
L'histoire est délirante, mon cœur est déchiré
История сумасшедшая, мое сердце разрывается
Y a les jaloux qui nous hantent, en potes, ils sont déguisés
Есть ревнивые люди, которые преследуют нас, как друзей, они маскируются
Ami s'en va et s'en vont, beaucoup retournent leurs vestes
Друг иди и иди, многие оборачиваются
Mais toi, j'veux que tu restes (que tu restes)
Но ты, я хочу, чтобы ты остался (остался)
De leurs avis, on s'en fout, j'les fuirais comme la peste
Из их мнений, кого это волнует, я бы избегал их, как чумы
Mais toi, j'veux que tu restes
Но ты, я хочу, чтобы ты остался
J'suis ta maladie (maladie), t'as du mal à l'vivre (mal à l'vivre)
Я твоя болезнь (болезнь), тебе тяжело жить (трудно жить)
Pour t'guérir, il faut (il faut) que j'te donne (que j'te donne)
Чтобы вылечить тебя, я должен (должен) дать тебе (дать тебе)
Et comme une mélodie (une mélodie), j'tourne en rond dans l'Audi (dans l'Audi)
И как мелодия (мелодия) я кружусь в ауди ауди)
N'écoute pas les "on dit", reste forte
Не слушай "мы говорим", оставайся сильным
T'es ma maladie (maladie), j'ai du mal à l'vivre (mal à l'vivre)
Ты моя болезнь (болезнь), мне тяжело жить (трудно жить)
Pour guérir, il faut (il faut), que tu m'donnes (que j'te donne)
Чтобы исцелить, нужно (нужно), чтобы ты дал мне (что я тебе даю)
De l'amour dans ma vie (dans ta vie), comme des amours maudits (amours maudits)
Любовь в моей жизни твоей жизни), как проклятая любовь (проклятая любовь)
J'écoute pas les "on dit" (les "on dit"), j'reste forte (reste forte)
Я не слушаю мы говорим (мы говорим), я остаюсь сильным (остаюсь сильным)





Writer(s): Bersa


Attention! Feel free to leave feedback.