Benab - Bulle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benab - Bulle




Bulle
Пузырь
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'ai fait partir mes lauds-sa, j'ai l'esprit sous cellophane
Я избавился от своих проблем, мой разум под целлофаном
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
Ça fait partir pilon, crack, ça fait rentrer kilos d'cash
Это уносит гашиш, крэк, это приносит килограммы наличных
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'ai fait partir mes lauds-sa, avant que ça vire au drame
Я избавился от своих проблем, прежде чем все обернулось драмой
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'suis dans ma bulle, bulle, bulle
Я в своем пузыре, пузыре, пузыре
On n'croit pas en la chance, chez nous, c'est Dieu qui donne
Мы не верим в удачу, у нас это Бог дает
Le poids sur la balance de mon cœur, fait des tonnes
Вес на весах моего сердца, весит тонны
J'recule même quand j'avance, j'fais comme Olive et Tom
Я отступаю даже когда продвигаюсь, я делаю как Оливер и Бенджи
J'affronte des avalanches de problèmes qui résonnent
Я сталкиваюсь с лавинами проблем, которые резонируют
Charbonne la noche (yeah), cerveau menotté (yeah)
Вкалываю ночью (да), мозг в кандалах (да)
Euros, j'ai codé (yeah), hess a décroché (yeah)
Евро, я закодировал (да), сучка отвалила (да)
Convoc' chez l'comico, j'ai des reufs sous bocaux
Вызов к комиссару, у меня братки под колпаком
Qui pour l'prix d'un Merco pourraient t'allumer (yeah)
Которые за цену Мерседеса могли бы тебя поджечь (да)
Lundi à lundi, soir, midi, matin
С понедельника по понедельник, вечером, днем, утром
Moi, j'suis Sevranais, j'fais pas l'Napolitain
Я из Севрана, я не из Неаполя
Mal conseillé la nuit, plein jour, on t'éteint
Плохо посоветовали ночью, средь бела дня тебя потушат
Si l'argent est sale, c'est la rue qui déteint
Если деньги грязные, то это улица пачкает
J'suis matrixé, j'deviens infréquentable
Я зациклен, я становлюсь невыносимым
Toujours la mentale tant qu'le business est rentable
Всегда настроен, пока бизнес прибыльный
Audemars Piguet, diamants véritables
Audemars Piguet, настоящие бриллианты
Toujours la mentale tant qu'le business est rentable
Всегда настроен, пока бизнес прибыльный
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'ai fait partir mes lauds-sa, j'ai l'esprit sous cellophane
Я избавился от своих проблем, мой разум под целлофаном
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
Ça fait partir pilon, crack, ça fait rentrer kilos d'cash
Это уносит гашиш, крэк, это приносит килограммы наличных
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'ai fait partir mes lauds-sa, avant que ça vire au drame
Я избавился от своих проблем, прежде чем все обернулось драмой
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'suis dans ma bulle, bulle, bulle
Я в своем пузыре, пузыре, пузыре
Ça bousille l'veau-cer, la drogua, j'perds tous mes potos
Это разрушает мозг, наркотики, я теряю всех своих друзей
Ient-ient veut coca', zéro quiproquo
Все хотят кокаина, никакого недопонимания
Et j'tourne en rond comme au tard-mi, charbon toute l'année
И я кручусь как на перемене, вкалываю весь год
9-3 c'est la rue, si, si, les tits-pe sont armés
9-3 это улица, да, да, малыши вооружены
En fumette toute la soirée, ça roule côté passager
Курю всю ночь, катаюсь на пассажирском сиденье
Même de la mif', j'suis séparé, aller-retour, maison d'arrêt
Даже от семьи я отделен, туда-сюда, тюрьма
Y a le Skoda dans l'allée, perquis', kichta sous scellée
Шкода стоит на подъездной дорожке, обыск, хата опечатана
Il pleut des peines au palais, mama, j'ai pas fait c'qu'il fallait
В суде сыплются сроки, мама, я сделал не то, что нужно
Y a les shooteurs qui, pour nada, peuvent t'ôter la vie
Есть стрелки, которые ни за что могут лишить тебя жизни
Sur un scooter, le guetteur a déjà pris la fuite
На скутере, наблюдатель уже скрылся
Même à six heures, ça peut venir te soulever dans ton lit
Даже в шесть часов утра могут прийти и вытащить тебя из постели
Coup de taser, j'ai pas le coup d'foudre avec la police
Удар электрошокером, у меня нет любви с первого взгляда с полицией
J'suis matrixé, j'deviens infréquentable
Я зациклен, я становлюсь невыносимым
Toujours la mentale tant qu'le business est rentable
Всегда настроен, пока бизнес прибыльный
Audemars Piguet, diamants véritables
Audemars Piguet, настоящие бриллианты
Toujours la mentale tant qu'le business est rentable
Всегда настроен, пока бизнес прибыльный
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'ai fait partir mes lauds-sa, j'ai l'esprit sous cellophane
Я избавился от своих проблем, мой разум под целлофаном
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
Ça fait partir pilon, crack, ça fait rentrer kilos d'cash
Это уносит гашиш, крэк, это приносит килограммы наличных
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'ai fait partir mes lauds-sa, avant que ça vire au drame
Я избавился от своих проблем, прежде чем все обернулось драмой
J'suis dans ma bulle (oh, oh, oh)
Я в своем пузыре (о, о, о)
J'suis dans ma bulle, bulle, bulle
Я в своем пузыре, пузыре, пузыре





Writer(s): Youness Benabdelouahed, Bujar Malaj, Sofien Makour


Attention! Feel free to leave feedback.