Benab - Cœur Noir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benab - Cœur Noir




Cœur Noir
L'ancien m'a dit faut laisser son cœur à la maison
Старец сказал мне оставить твое сердце дома
La rue m'a appris que je pouvais perdre la raison
Улица научила меня, что я могу потерять рассудок
J'perds l'équilibre à force de tourner dans la ne-zo
Я теряю равновесие, поворачивая не-зо
Ton meilleur pote peut vite devenir le pire de poison
Ваш лучший друг может быстро стать вашим худшим другом
J'ai laisser tomber ma vie pour que tu fasses partie de la mienne
Мне пришлось отдать свою жизнь, чтобы ты стал частью моей
Y a un trou dans le navire, j'entends le chant des sirènes
В корабле дыра, я слышу песню сирен
J'ai failli perdre la vue, avoir mes frérots sous peine
Я чуть не потерял зрение из-за наказания моих братьев.
Dans le royaume des gens hnine c'est le plus mauvais qui règne
В королевстве девяти людей правит худший
J'ai nourri des bouches qui ont parlé sur moi
Я кормил рты, которые говорили надо мной
J'ai essuyé des larmes qu'on fait couler les miennes
Я вытер слезы, которые заставили меня течь
Dans la rue, c'est aud-ch y a trop de regards sournois
На улице ауд-ч слишком много подлых взглядов
On se remplit les poches, eux ils se remplissent de haine
Мы набиваем карманы, они наполняются ненавистью
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Я больше не волнуюсь, мне больше не нужна помощь
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
Я заупрямился, мне придется вернуться и зарабатывать деньги
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Я больше не волнуюсь, мне больше не нужна помощь
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
Я заупрямился, мне придется вернуться и зарабатывать деньги
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
(белое сердце заменяю на черное, на черное)
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
(О, мама, прости меня, о, прости меня)
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
(белое сердце заменяю на черное, на черное)
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
(О, мама, прости меня, о, прости меня)
Plus tu vas donner, plus la déception sera brutale
Чем больше вы отдадите, тем более жестоким будет разочарование.
Tomber du sommet, mais si t'es au sol, t'iras pas plus bas
Падение с вершины, но если ты на земле, то ниже ты не опустишься
Et moi, je suis au plus bas, gros je suis tuba
А я, я на самом низком уровне, большой, я туба
Je l'ai appelé mon frère, le deum et, aujourd'hui faut que je le dame
Я назвал его своим братом, деумом, и сегодня мне придется ему позвонить.
J'ai toujours la team (la team), on n'a pas changé le thème (le thème)
У меня все еще есть команда (команда), мы не изменили тему (тему).
Lost de contact sur la sim (la sim), de toi en vrai, j'ai le seum (j'ai le seum)
Потерял контакт на симе (симке), с тобой в реальной жизни, у меня есть сым меня есть сым)
À plusieurs, ça devient l'asile (l'asile), en vrai moi je préfère rester seul (rester seul)
Вместе это становится убежищем (убежищем), на самом деле я предпочитаю оставаться один (оставаться один)
Certains attendront un signe (un signe), pour sentir les faux, j'ai le zen (j'ai le zen)
Некоторые будут ждать знака (знака), чтобы почувствовать фальшь, у меня есть дзен меня есть дзен)
J'ai nourri des bouches qui ont parlé sur moi
Я кормил рты, которые говорили надо мной
J'ai essuyé des larmes qu'on fait couler les miennes
Я вытер слезы, которые заставили меня течь
Dans la rue, c'est aud-ch y a trop de regards sournois
На улице ауд-ч слишком много подлых взглядов
On se remplit les poches, eux ils se remplissent de haine
Мы набиваем карманы, они наполняются ненавистью
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Я больше не волнуюсь, мне больше не нужна помощь
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
Я заупрямился, мне придется вернуться и зарабатывать деньги
Moi, j'me prends plus la tête, j'ai plus besoin d'aide
Я больше не волнуюсь, мне больше не нужна помощь
J'suis devenu têtu, il faut je retourne faire des thunes
Я заупрямился, мне придется вернуться и зарабатывать деньги
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
(белое сердце заменяю на черное, на черное)
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
(О, мама, прости меня, о, прости меня)
J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir
(белое сердце заменяю на черное, на черное)
Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi
(О, мама, прости меня, о, прости меня)
(J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir)
(белое сердце заменяю на черное, на черное)
(Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi)
(О, мама, прости меня, о, прости меня)
(J'remplace le cœur blanc par le noir, par le noir)
(белое сердце заменяю на черное, на черное)
(Oh mama, pardonne-moi, oh pardonne-moi)
(О, мама, прости меня, о, прости меня)





Writer(s): Youness Benabdelouahed, Saber Benmerzoug


Attention! Feel free to leave feedback.