Benab - Où aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benab - Où aller




Où aller
Куда идти
Ah bah ouais Bersa
Ах да, Берса
J'suis dans les nuages en classe affaire
Я в облаках, в бизнес-классе
Toi tu fais des phases, j'fais mes affaires
Ты строишь планы, я делаю дела
Survête toujours classe, j'suis bien sapé
Всегда стильно одет, даже в спортивном костюме
Une, deux, trois kichta et puis ça fait
Раз, два, три кишта, и вот результат
Ah, ah
А, а
J'suis pas trop sentimental, ça tue ma santé mentale
Я не слишком сентиментален, это разрушает мое психическое здоровье
Ils veulent déplacer des montagnes, ils passent même pas la douane
Они хотят свернуть горы, но даже не могут пройти таможню
À fond sur la départementale, j'pète un sur du Benab
Мчу по трассе, врубая свой трек
Tête cramée sur la bécane, j'ai l'cœur froid comme le métal
Голова горит на байке, сердце холодное, как металл
Un peu trop rêveur, j'ai compris d'mes erreurs
Слишком много мечтал, я понял свои ошибки
Des potos dans l'viseur, un peu trop bizarre
Друзья на мушке, слишком странно все это
Un peu trop rêveur, j'ai rien fait commissaire
Слишком много мечтал, я ничего не сделал, комиссар
J'ai peut-être un peu visser, j'ai voulu quitter la misère
Может быть, я немного натворил, я хотел выбраться из нищеты
J'sais même plus aller
Я даже не знаю, куда идти
Mais qu'est-ce que vous me voulez?
Но чего вы от меня хотите?
J'suis un peu décalé (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Я немного не в себе (а-а-а-а-а-а)
J'sais même plus aller
Я даже не знаю, куда идти
Mais qu'est-ce que vous me voulez?
Но чего вы от меня хотите?
J'suis un peu décalé (ah-ah-ah-ah-ah)
Я немного не в себе (а-а-а-а-а)
J'déballe l'cellophane, le cœur noirci par la monnaie
Разрываю целлофан, сердце почернело от денег
J'ai fini menotté (et j'ai fini menotté)
Я оказался в наручниках я оказался в наручниках)
J'déballe l'cellophane, le cœur noirci par la monnaie
Разрываю целлофан, сердце почернело от денег
J'ai fini menotté (et j'ai fini menotté)
Я оказался в наручниках я оказался в наручниках)
Y a tellement d'choses que j'peux pas dire
Так много вещей, о которых я не могу говорить
J'apporterai ça dans ma tombe
Я унесу это с собой в могилу
Y a que des braves à ma table
За моим столом только братья
Fusil d'épaule comme l'armada
Винтовка на плече, как у армады
Avec toutes les bavures qu'il y a
Со всеми этими зверствами, что творятся
Range ta colère devant les matons
Спрячь свою ярость перед надзирателями
Les p'tits ont l'neuf, range ton bâton
У малышей есть пушки, убери свою дубинку
Dans mon cœur y a trop d'hématomes
В моем сердце слишком много гематом
J't'ai placé tout là-haut
Я поставил тебя так высоко
Tu m'as mis des coups bas
Ты нанесла мне удар исподтишка
J'me méfie d'amigos
Я не доверяю друзьям
L'ennemi vient de toutes parts
Враг повсюду
Aux parasites j'met esquimaux
Паразитам я показываю игнор
Trois sacs, les lards, les motards
Три сумки, деньги, байкеры
Enfermé comme des animaux
Заперты, как животные
J'pense aux reufs au mitard
Я думаю о братьях в одиночке
Un peu trop rêveur, j'ai compris d'mes erreurs
Слишком много мечтал, я понял свои ошибки
Des potos dans l'viseur, un peu trop bizarre
Друзья на мушке, слишком странно все это
Un peu trop rêveur, j'ai rien fait commissaire
Слишком много мечтал, я ничего не сделал, комиссар
J'ai peut-être un peu visser, j'ai voulu quitter la misère
Может быть, я немного натворил, я хотел выбраться из нищеты
J'sais même plus aller
Я даже не знаю, куда идти
Mais qu'est-ce que vous me voulez?
Но чего вы от меня хотите?
J'suis un peu décalé (ah-ah-ah-ah-ah)
Я немного не в себе (а-а-а-а-а)
J'sais même plus aller
Я даже не знаю, куда идти
Mais qu'est-ce que vous me voulez?
Но чего вы от меня хотите?
J'suis un peu décalé (ah-ah-ah-ah-ah)
Я немного не в себе (а-а-а-а-а)
J'déballe l'cellophane, le cœur noirci par la monnaie
Разрываю целлофан, сердце почернело от денег
J'ai fini menotté (j'ai fini menotté)
Я оказался в наручниках оказался в наручниках)
J'déballe l'cellophane, le cœur noirci par la monnaie
Разрываю целлофан, сердце почернело от денег
J'ai fini menotté (j'ai fini menotté)
Я оказался в наручниках оказался в наручниках)
Un peu trop rêveur, j'ai compris d'mes erreurs
Слишком много мечтал, я понял свои ошибки
Des potos dans l'viseur, un peu trop bizarre
Друзья на мушке, слишком странно все это
Un peu trop rêveur, j'ai rien fait commissaire
Слишком много мечтал, я ничего не сделал, комиссар
J'ai peut-être un peu visser, j'ai voulu quitter la misère
Может быть, я немного натворил, я хотел выбраться из нищеты






Attention! Feel free to leave feedback.