Lyrics and translation Benal - Hemmelighed
Du
sagde:
"Tillykke
med
din
hovedpin'"
Ты
сказала:
"Поздравляю
с
головной
болью"
Jeg
sagde:
"Jeg
savner
dig",
du
sagde:
"Go'
stil"
Я
сказал:
"Ты
мне
недостаешь",
ты
сказала:
"Классный
стиль"
Første
gang,
jeg
så
dig,
var
et
uheld
Первый
раз,
когда
я
увидел
тебя,
это
была
случайность
Tag
det
roligt,
jeg
ka'
godt
gå
ind
i
stuen
selv
Расслабься,
я
могу
сам
зайти
в
комнату
Du
si'r,
det'
let
at
vær'
dem
Ты
говоришь,
что
легко
быть
как
они
Du
har
ikk'
smilet
ægte
siden
'95
Ты
не
улыбалась
искренне
с
95-го
Ingen
tvivl,
vi'
gode
sammen
Несомненно,
мы
хороши
вместе
Jeg
sagde:
"Må
jeg
komme?",
du
sagde:
"Nogle
gange"
Я
спросил:
"Могу
прийти?",
ты
ответила:
"Иногда"
Jeg
opfører
mig
som
en
vigtigt
mand
Я
веду
себя
как
важный
человек
Sandheden
er,
at
det
ikk'
er
sandt
Правда
в
том,
что
это
не
так
Du
sagde:
"Smil,
nu'
det
ovre"
Ты
сказала:
"Улыбайся,
это
закончилось"
Det'
sjovt,
så
'det
heller
ikk'
sjover'
Это
смешно,
поэтому
'это
уже
не
смешно'
Nu'
det
bare
noget,
vi
har
set
Теперь
это
просто
то,
что
мы
видели
Ikk'
at
sige
noget,
si'r
en
del
Не
говорить
ничего,
говорит
многое
Jeg
burd'
skam'
mig,
men
jeg'
skamløs
Я
должен
стыдиться,
но
я
бесстыдный
Det'
ikk'
let
at
være
en
lort
i
det
lange
løb
Быть
гадом
на
дистанции
не
так
просто
Hvisker
i
dit
øre
som
en
hemmelighed
Шепчу
тебе
на
ушко
как
секрет
Tro
på,
at
jeg
kommer
igen
Верь,
что
я
вернусь
Såret
heler,
hvis
der
bare
er
kærlighed
Рана
заживает,
если
есть
любовь
Og
lukker
sig
langsomt
om
sig
selv
И
медленно
закрывается
на
себя
Lyset
er
magisk,
la'
os
ta'
hen
og
tjek'
Свет
волшебен,
давай
посмотрим'
Det'
det
langt
ude
liv,
men
vi
ska'
længer'
væk
Это
далекая
жизнь,
но
мы
должны
идти
дальше
240
kroner
for
et
godt
grin
240
крон
за
хороший
смех
Du'
en
god
dreng,
det
ka'
jeg
godt
li'
Ты
хороший
парень,
мне
это
нравится'
For
let
at
være
svær
nu,
det'
let
at
være
Слишком
легко
быть
сложным
сейчас,
это
легко
быть
Du
ka'
ikk'
forstå
det,
hvem
jeg
ellers
er
Ты
не
можешь
понять,
кто
я
есть
кроме
того
På
dybt
vand,
hvor
man
ikk'
lytter
til,
hva'
alle
mener
На
глубокой
воде,
где
никто
не
слушает,
что
все
говорят
Du
tog
dine
dykkerbriller
på
og
sagde:
"Jeg
ka'
ikk'
se
dig"
Ты
надела
дайвинг-маску
и
сказала:
"Я
не
вижу
тебя"
Det'
bare
så'n,
jeg
er
uddannet
Просто
так,
я
обучен
Du
sagde:
"Hvor
'du
fra?",
jeg
sagde:
"Udlandet"
Ты
спросила:
"Откуда
ты?",
я
ответил:
"Из-за
границы"
Ærlighed
er
ikk'
det
samme
som
ægte
Честность
- это
не
то
же
самое,
что
и
искренность
Som
om
de
tanker
sover
- det'
tankevækkende
Как
будто
мысли
спят
- это
заставляет
задуматься
Det
føles
ligesom
om,
det
var
sex
Чувствуется,
как
будто
это
был
секс
Du
sagde:
"Kom
til
pointen",
men
da
jeg
kom,
var
du
væk
Ты
сказала:
"Переходи
к
делу",
но
когда
я
пришел,
тебя
уже
не
было
Ka'
ikk'
forstå
det,
hvis
du
lader
det
lig'
Не
могу
понять,
если
ты
оставишь
это
так
Når
du
siger,
at
du
forsvinder,
og
du
hader
mig
- ikk'?
Когда
ты
говоришь,
что
исчезаешь,
и
ты
ненавидишь
меня
- правда?
Hvisker
i
dit
øre
som
en
hemmelighed
Шепчу
тебе
на
ушко
как
секрет
Tro
på,
at
jeg
kommer
igen
Верь,
что
я
вернусь
Såret
heler,
hvis
der
bare
er
kærlighed
Рана
заживает,
если
есть
любовь
Og
lukker
sig
langsomt
om
sig
selv
И
медленно
закрывается
на
себя
Flyver
over
gaden
som
en
fugleflok
Летаю
над
улицей,
как
стая
птиц
Tankerne
de
kører
i
ring
Мысли
кружатся
в
голове
Byen
er
narkotisk
som
et
sukkerchok
Город
наркотический,
как
сахарный
шок
Natten
lukker
tosserne
ind
Ночь
пускает
внутрь
сумасшедших
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.