Lyrics and translation Benash feat. Alonzo - Cauchemar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveu
Я
белоснежный,
но
у
меня
есть
слюнявый
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveux
Я
белоснежный,
но
у
меня
слюнявый
Je
brille
dans
le
noir,
j'allume
mon
joint
d'beuh
Я
светлю
в
темноте,
я
зажигаю
свою
печать
Les
poucaves
sortent
pas
de
chez
eux
Пукавы
не
выходят
из
дома
Je
vis
dans
un
manoir,
t'es
dans
un
T2
Я
живу
в
особняке,
ты
в
Т2
Je
sors
en
peignoir
avec
une
arme
à
feu
Я
выхожу
в
халате
с
пистолетом
On
dit
que
les
chiens
font
pas
de
chatte
Говорят,
что
собаки
не
делают
киску
Bizarrement
ta
chienne
a
une
grosse
chatte
Как
ни
странно,
у
твоей
суки
большая
киска
Sur
un
coup
de
tête
j'rejoins
Ayew
au
Ghana
По
прихоти
я
присоединюсь
к
Айю
в
Гане
Pendant
que
tu
fais
la
queue
pour
du
bis-canna
Пока
ты
стоишь
в
очереди
на
бис-канну
T-shirt
sans
logo,
c'est
un
D-Squared
Футболка
без
логотипа,
это
D-Squared
Tu
m'dois
des
sous,
j'rentre
chez
toi
comme
le
RAID
Ты
должен
мне
гроши,
я
иду
к
тебе
домой,
как
в
рейд.
KFC,
remplacez
vos
frites
pourries
par
du
riz
KFC,
замените
свой
гнилой
картофель
с
рисом
De
reconduire
une
Clio,
j'préfère
mourir
От
того,
что
я
вернусь
к
Клио,
я
скорее
умру.
J'pars
en
showcase
avec
15
VHR
Я
ухожу
в
витрину
с
15
VHR
Faubourg
Saint-Honoré,
ma
bagagerie
est
très
très
chère
Фобур
Сент-Оноре,
моя
камера
хранения
очень
дорого
T'insultes
ta
mère,
tu
fais
l'canard
devant
ta
copine
Ты
оскорбляешь
свою
мать,
ты
делаешь
утку
перед
своей
девушкой
J'ai
fait
un
cauchemar:
j'travaillais
à
l'usine
Мне
приснился
кошмар:
я
работал
на
заводе
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveux
Я
белоснежный,
но
у
меня
слюнявый
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveu
Я
белоснежный,
но
у
меня
есть
слюнявый
J'leur
laisse
des
traces
indélébiles
Я
оставляю
им
неизгладимые
следы.
J'suis
en
presta'
chez
Colette,
eux
à
leur
domicile
Я
в
Преста
' у
Колетт,
они
в
их
доме
Clé
d'bras,
cassage
de
bras,
j'suis
habile
Ключ
руки,
сломать
руку,
я
ловкий
Koba,
César,
Koba,
César,
j'suis
agile
Коба,
Цезарь,
Коба,
Цезарь,
я
шустрый
Si
t'es
jaloux,
y'a
rien
à
faire
Если
ты
ревнуешь,
ничего
не
поделаешь.
Pour
du
succès
j'en
connais
qui
vendrait
père
et
mère
Для
успеха
я
знаю,
кто
продаст
отца
и
мать
Si
j'te
parle
c'est
pour
ta
chatte,
kalashé
dans
le
4x4
Если
я
поговорю
с
тобой,
это
для
твоей
киски,
калаш
в
4x4
J'compte
sur
personne,
fuck
les
maths,
fight
fight
Я
ни
на
кого
не
рассчитываю,
трахни
математику,
бой
бой
J'suis
un
boss
en
Hugo
Я
босс
в
Хьюго
Appart-hôtel,
appart-hôtel
#Adagio
Апарт-отель,
апарт-отель
#Adagio
J'fais
des
cauchemars,
j'suis
en
classe
éco'
Мне
снятся
кошмары,
я
учусь
в
эко-классе.
Jack
Jack
Jack...
au
goulot
Джек
Джек
Джек...
к
горлышку
J'suis
un
redoutable
chef
de
guerre
Я
грозный
вождь
La
cocaïne
vient
de
Martinique,
on
la
revend
et
y'a
R
Кокаин
с
Мартиники,
мы
продаем
его
и
Gyrophare,
les
mains
en
l'air
Гул,
руки
вверх
El
Diablo,
sur
les
tibias
j'n'ai
plus
de
nerfs
Эль
Дьябло,
на
голенях
у
меня
нервы
кончились.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveux
Я
белоснежный,
но
у
меня
слюнявый
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
Они
боятся
темноты,
но
закрывают
глаза.
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveu
Я
белоснежный,
но
у
меня
есть
слюнявый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON LAROCHE NGANOU NOUBISSIE, KASSIMOU DJAE, MOHAMMED SOULAIMANE ETTAYEB
Attention! Feel free to leave feedback.