Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaud dans la ville
Heiß in der Stadt
C'est
chaud
dans
la
lle-vi
Es
ist
heiß
in
der
Stadt
C'est
chaud
dans
la
lle-vi
Es
ist
heiß
in
der
Stadt
C'est
chaud
dans
la
lle-vi
Es
ist
heiß
in
der
Stadt
Négro
parle
moi
de
cash
Alter,
sprich
mit
mir
über
Cash
Les
règlements
de
compte
sont
tous
règle
par
la
kalash
Die
Abrechnungen
werden
alle
mit
der
Kalasch
geregelt
Assez
noir
est
la
vie
Ziemlich
schwarz
ist
das
Leben
Assez
noir
est
la
vie
Ziemlich
schwarz
ist
das
Leben
Bébé
y
a
pas
que
ton
gros
boule
que
ici
qu'on
sait
magner
Baby,
es
ist
nicht
nur
dein
großer
Arsch,
den
wir
hier
anfassen
können
Bagarre
et
XXX
tous
mes
kho
peut
en
témoigner
Schlägereien
und
XXX,
alle
meine
Kumpels
können
es
bezeugen
Aucun
but
dans
la
vie
tous
ce
qu'on
sait
faire
nous
c'est
mailler
Kein
Ziel
im
Leben,
alles,
was
wir
können,
ist
Geld
machen
Ils
font
les
chiens
de
la
casse
n'attaque
pas
mais
font
qu'aboyer
Sie
spielen
die
Hofhunde,
greifen
nicht
an,
sondern
bellen
nur
J'défouraille
j'défouraille
j'défouraille
j'défouraille
Ich
baller',
ich
baller',
ich
baller',
ich
baller'
T'ouvre
tes
jambes
oh
mon
dieu
qu'est
ce
qui
se
passe
sa
pu
l'ail
Du
öffnest
deine
Beine,
oh
mein
Gott,
was
ist
los,
es
stinkt
nach
Knoblauch
Négro
mind
négro
mind
négro
mind
négro
mind
Alter
Mind,
Alter
Mind,
Alter
Mind,
Alter
Mind
Tu
mérite
même
pas
l'hôtel
ibis
Du
verdienst
nicht
mal
das
Hotel
Ibis
C'est
soi
la
banquette
arrière
soi
tu
glisse
Entweder
die
Rückbank
oder
du
haust
ab
XXX
nos
ennemie
s'unissent
XXX
unsere
Feinde
verbünden
sich
Nueve
dos
i
war
fuck
peace
Nueve
dos
i
Krieg,
fick
den
Frieden
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Appelle
toute
la
guardia
civil
A-L-O-N-Z
C-Z
mamé
écoute
Ruf
die
ganze
Guardia
Civil
A-L-O-N-Z
C-Z
Mamé
hör
zu
C'est
chaud
dans
la
ville
Es
ist
heiß
in
der
Stadt
C'est
chaud
comme
a
Marseille
(han)
Es
ist
heiß
wie
in
Marseille
(han)
J'transpire
je
pue
l'oseille
(han)
Ich
schwitze,
ich
stinke
nach
Kohle
(han)
J'dors
pas
j'suis
en
mode
veille
(han)
Ich
schlafe
nicht,
ich
bin
im
Standby-Modus
(han)
J'te
menace
pas
j'te
conseil
(han)
Ich
bedrohe
dich
nicht,
ich
rate
dir
(han)
J'perd
patience
pourtant
j'ai
du
bon
sens
un
bidon
d'essence
une
étincelle
boom
Ich
verliere
die
Geduld,
obwohl
ich
gesunden
Menschenverstand
habe,
ein
Kanister
Benzin,
ein
Funke,
Boom
Allons
a
l'essentiel
(han)
Kommen
wir
zum
Wesentlichen
(han)
On
va
tous
finir
au
ciel
(han)
Wir
werden
alle
im
Himmel
enden
(han)
Donner
moi
donner
moi
ce
que
je
mérite
ou
j'XXX
dans
toute
la
ville
Gebt
mir,
gebt
mir,
was
ich
verdiene,
oder
ich
XXX
in
der
ganzen
Stadt
J'fais
des
sous
et
j'ai
un
grand
projet
pour
les
rappeur
français
c'est
construire
un
asile
(chiche)
Ich
mache
Geld
und
ich
habe
ein
großes
Projekt
für
die
französischen
Rapper,
es
ist,
eine
Irrenanstalt
zu
bauen
(Haha)
Trash
sont
les
petit
d'aujourd'hui
Trashig
sind
die
Kleinen
von
heute
Sa
t'clash
pour
t'acheter
un
sandwich
Sie
dissen
dich,
um
sich
ein
Sandwich
zu
kaufen
J'fais
quoi
pour
devenir
riche
(j'triche)
Was
mache
ich,
um
reich
zu
werden
(Ich
betrüge)
J'suis
marrié
mais
tu
t'en
fiche
(bitch)
Ich
bin
verheiratet,
aber
es
ist
dir
egal
(Schlampe)
J'roule
ma
kalash?
j'rap
la
kala?
Ich
fahre
meine
Kalasch?
Ich
rappe
die
Kala?
Avenue
foch
j'te
fou
l'seum
Avenue
Foch,
ich
mach'
dich
neidisch
Même
pas
je
décroche
Ich
gehe
nicht
mal
ran
A
par
pour
le
XXX
Außer
für
das
XXX
Degun
je
défoche
Ich
verschone
niemanden
Juste
pour
le
fun
Nur
zum
Spaß
Suce
moi
la
crosse
Blas
mir
den
Gewehrkolben
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
C'est
chaud
dans
la
ville
mon
ami
Es
ist
heiß
in
der
Stadt,
mein
Freund
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Tu
parles
ou
tu
fusilles
Du
redest
oder
du
erschießt
Appelle
toute
la
guardia
civil
A-L-O-N-Z
C-Z
mamé
écoute
Ruf
die
ganze
Guardia
Civil
A-L-O-N-Z
C-Z
Mamé
hör
zu
C'est
chaud
dans
la
ville
Es
ist
heiß
in
der
Stadt
Chef
de
guerre
effraie
les
citadins
Kriegsherr
erschreckt
die
Städter
En
conférence
avec
poutine
bientôt
je
me
casse
au
cremelin?
In
Konferenz
mit
Putin,
bald
hau
ich
ab
in
den
Kreml?
Faire
la
zer
a
ses
fils
de
pute
j'commence
a
m'y
habituer
Diesen
Hurensöhnen
das
Leben
schwer
machen,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
J'peux
même
régner
sans
inquiétude
on
ma
jules
césarizer
Ich
kann
sogar
ohne
Sorge
herrschen,
man
hat
mich
Julius
Cäsarisiert
Sur
l'autoroute
du
succès
je
vois
des
go-fast
Auf
der
Autobahn
des
Erfolgs
sehe
ich
Go-Fasts
Sa
baise
des
mères
en
excès
j'suis
assez
néfaste
Es
werden
übermäßig
Mütter
gefickt,
ich
bin
ziemlich
schädlich
J'vais
jamais
me
ranger
même
si
je
fais
du
placard
Ich
werde
mich
niemals
ändern,
selbst
wenn
ich
in
den
Knast
gehe
Capo
dei
capi
j'fais
des
cauchemars
Capo
dei
Capi,
ich
habe
Albträume
Bang
bang
en
plein
cœur
Bang
bang,
mitten
ins
Herz
La
famille
du
kidnapper
qui
tape
la
famille
du
kidnappeur
Die
Familie
des
Entführten
schlägt
die
Familie
des
Entführers
High
kick
middle
kick
thai
thai
High
Kick
Middle
Kick
Thai
Thai
Sombre
est
les
gimmick
fight
fight
I-Z-I
Düster
sind
die
Maschen,
Fight
Fight
I-Z-I
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trunksprod
Album
CDG
date of release
31-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.