Out of Sight, Never Out of Mind -
Ary
,
Bendik HK
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Sight, Never Out of Mind
Aus den Augen, nie aus dem Sinn
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
I
don′t
know
where
weiß
ich
nicht,
wo
They
finally
figured
it
out
Sie
es
endlich
herausgefunden
haben
Man
of
the
hour
Mann
der
Stunde
I
was
right
there
Ich
war
genau
da
To
carry
myself
back
in
time
Um
mich
selbst
in
der
Zeit
zurückzuversetzen
Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht
warum
Everybody
knows
that
it′s
hard
being
us
Jeder
weiß,
dass
es
schwer
ist,
wir
zu
sein
Anyone
can
see
that
it's
bad,
but
it's
worse
Jeder
kann
sehen,
dass
es
schlecht
ist,
aber
es
ist
schlimmer
What
a
feeling
Was
für
ein
Gefühl
But
I
won′t
get
enough
Aber
ich
werde
nicht
genug
bekommen
If
I′m
on
my
way
Wenn
ich
auf
meinem
Weg
bin
Why
am
I
lonesome?
Warum
bin
ich
einsam?
How
is
it
so
wrong?
Wie
kann
es
so
falsch
sein?
If
I'm
on
my
way
Wenn
ich
auf
meinem
Weg
bin
Why
am
I
lonesome?
Warum
bin
ich
einsam?
How
am
I
so
wrong?
Wie
kann
ich
so
falsch
liegen?
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
Say
it
louder
Sag
es
lauter
And
open
the
gates
that
you
find
Und
öffne
die
Tore,
die
du
findest
Feel
what
it′s
like
Fühle,
wie
es
ist
How
to
know
Woher
soll
man
wissen
There
is
no
way
Auf
keinen
Fall
I'm
letting
you
off
this
night
Lasse
ich
dich
heute
Nacht
gehen
Wouldn′t
be
lying
Ich
würde
nicht
lügen
Everybody
knows
that
it's
hard
being
us
Jeder
weiß,
dass
es
schwer
ist,
wir
zu
sein
Anyone
can
see
that
it′s
bad,
but
it's
worse
Jeder
kann
sehen,
dass
es
schlecht
ist,
aber
es
ist
schlimmer
What
a
feeling
Was
für
ein
Gefühl
But
I
won't
get
enough
Aber
ich
werde
nicht
genug
bekommen
If
I′m
on
my
way
Wenn
ich
auf
meinem
Weg
bin
Why
am
I
lonesome?
Warum
bin
ich
einsam?
How
is
it
so
wrong?
Wie
kann
es
so
falsch
sein?
If
I′m
on
my
way
Wenn
ich
auf
meinem
Weg
bin
Why
am
I
lonesome?
Warum
bin
ich
einsam?
How
am
I
so
wrong?
Wie
kann
ich
so
falsch
liegen?
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
Why
am
I
lonesome?
Warum
bin
ich
einsam?
How
am
I
so
wrong?
Wie
kann
ich
so
falsch
liegen?
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(Aus
den
Augen,
nie
aus
dem
Sinn!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariadne Loinsworth Jenssen, Bendik Hovik Kjeldsberg
Attention! Feel free to leave feedback.