Lyrics and translation Bendik HK feat. ARY - Out of Sight, Never Out of Mind
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
I
don′t
know
where
Я
не
знаю
где
They
finally
figured
it
out
Они
наконец-то
поняли
это.
Man
of
the
hour
Человек
часа
I
was
right
there
Я
был
рядом.
To
carry
myself
back
in
time
Чтобы
вернуться
в
прошлое.
Don't
ask
me
why
Не
спрашивай
почему
Everybody
knows
that
it′s
hard
being
us
Все
знают,
как
тяжело
быть
нами.
Anyone
can
see
that
it's
bad,
but
it's
worse
Любой
может
видеть,
что
это
плохо,
но
это
еще
хуже.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
But
I
won′t
get
enough
Но
мне
все
равно
будет
мало.
If
I′m
on
my
way
Если
я
уже
в
пути
...
Why
am
I
lonesome?
Почему
я
одинок?
How
is
it
so
wrong?
Почему
это
так
неправильно?
If
I'm
on
my
way
Если
я
уже
в
пути
...
Why
am
I
lonesome?
Почему
я
одинок?
How
am
I
so
wrong?
Почему
я
так
ошибаюсь?
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
Say
it
louder
Скажи
это
громче
And
open
the
gates
that
you
find
И
открой
врата,
которые
ты
найдешь.
Feel
what
it′s
like
Почувствуй
каково
это
There
is
no
way
Это
невозможно.
I'm
letting
you
off
this
night
Этой
ночью
я
отпускаю
тебя.
Wouldn′t
be
lying
Это
не
было
бы
ложью.
Everybody
knows
that
it's
hard
being
us
Все
знают,
как
тяжело
быть
нами.
Anyone
can
see
that
it′s
bad,
but
it's
worse
Любой
может
видеть,
что
это
плохо,
но
это
еще
хуже.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
But
I
won't
get
enough
Но
мне
все
равно
будет
мало.
If
I′m
on
my
way
Если
я
уже
в
пути
...
Why
am
I
lonesome?
Почему
я
одинок?
How
is
it
so
wrong?
Почему
это
так
неправильно?
If
I′m
on
my
way
Если
я
уже
в
пути
...
Why
am
I
lonesome?
Почему
я
одинок?
How
am
I
so
wrong?
Почему
я
так
ошибаюсь?
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
Why
am
I
lonesome?
Почему
я
одинок?
How
am
I
so
wrong?
Почему
я
так
ошибаюсь?
(Out
of
sight,
never
out
of
mind!)
(С
глаз
долой,
из
сердца
вон!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariadne Loinsworth Jenssen, Bendik Hovik Kjeldsberg
Attention! Feel free to leave feedback.