Lyrics and translation Bené - Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute
la
noche
assis
dans
le
noir,
Всю
ночь
сижу
в
темноте,
Le
four
est
chaud
mais
le
cœur
est
froid
Духовка
горячая,
но
сердце
холодно
J'nettoie
les
balles
du
11
43,
Sinaloa,
Sinaloa
Чищу
пули
из
11
43,
Синалоа,
Синалоа
J'la
push
un
peu
ouais,
euros,
dineros
Немного
продвигаюсь,
да,
евро,
денежки
Kichta
sur
l'sommier,
j'ai
pesé
mes
mots
Кило
на
матрасе,
я
взвесил
свои
слова
Pas
vrai
[?]
le
cendrier,
j'arrive
plus
à
rêver
Неправда
[?]
пепельница,
я
больше
не
могу
мечтать
Ils
m'ont
[?]
dans
[?],
j'ai
tatoué
le
papier
Они
меня
[?]
в
[?],
я
зататуировал
бумагу
Je
meurs
de
l'intérieur,
Я
умираю
изнутри,
Igo
j'ai
mal
au
cœur,
la
Favela,
la
fume,
la
[?]
Мне
плохо,
Фавела,
дым,
[?]
J'sais
plus
si
j'vis
sur
la
Terre
ou
si
Я
уже
не
знаю,
живу
ли
я
на
Земле
или
J'vis
en
enfer,
la
nuit
j'racle
sur
le
cahier
Живу
в
аду,
ночью
скребу
по
тетради
Les
p'tits
attirés
par
les
armes,
j'ai
pris
la
rue
sans
les
mânes
Малыши
тянутся
к
оружию,
я
вышел
на
улицу
без
поддержки
Couleur
pétrole
sont
les
lames,
bang,
bang,
bang,
bang
Цвета
нефти
лезвия,
бах,
бах,
бах,
бах
Dans
mes
rêves,
В
моих
снах,
Le
ciel
est
gris
il
pleut
des
Небо
серое,
идет
дождь
из
Diamants,
j'arrose
les
fleurs
à
la
Hennessy
Бриллиантов,
я
поливаю
цветы
Hennessy
Tu
dansera
macarena,
plan
dans
la
cabeza,
igo
macabre
est
la
poésie
Ты
станцуешь
макарену,
план
в
голове,
моя
поэзия
— макабр
Cœur
est
en
paille,
non,
non,
non,
non
Сердце
из
соломы,
нет,
нет,
нет,
нет
Dix
dans
le
barillet,
non,
non,
non,
non
Десять
в
барабане,
нет,
нет,
нет,
нет
J'me
réveille
cocotier,
ohh,
j'me
réveille
menotté
Я
просыпаюсь
под
кокосовой
пальмой,
ох,
я
просыпаюсь
в
наручниках
Allô,
¿ Cómo
esta?
J'ai
le
plutonium
dans
la
masa
Алло,
¿ Cómo
esta?
У
меня
плутоний
в
тесте
Holà,
holà,
holà,
j'ai
garé
l'fer'
d'vant
la
villa
Привет,
привет,
привет,
я
припарковал
тачку
перед
виллой
Allô,
¿ Cómo
esta?
J'ai
le
plutonium
dans
la
masa
Алло,
¿ Cómo
esta?
У
меня
плутоний
в
тесте
Holà,
holà,
holà,
j'ai
garé
l'fer'
d'vant
la
villa
Привет,
привет,
привет,
я
припарковал
тачку
перед
виллой
J'ai
pris
la
vie
par
derrière,
mon
cash
et
ma
tête
à
l'envers
Я
взял
жизнь
сзади,
мои
деньги
и
моя
голова
перевернуты
Piégé
entre
ombres
et
lumières,
В
ловушке
между
тенями
и
светом,
J'suis
maniaque
c'est
je
plane
dans
les
airs
Я
маньяк,
я
парю
в
воздухе
Mon
cash
et
ma
tête
à
l'envers,
piégé
entre
ombres
et
lumières
Мои
деньги
и
моя
голова
перевернуты,
в
ловушке
между
тенями
и
светом
J'suis
maniaque
c'est
je
plane
dans
les
airs
Я
маньяк,
я
парю
в
воздухе
Dans
mes
rêves,
В
моих
снах,
Le
ciel
est
gris
il
pleut
des
Небо
серое,
идет
дождь
из
Diamants,
j'arrose
les
fleurs
à
la
Hennessy
Бриллиантов,
я
поливаю
цветы
Hennessy
Tu
dansera
macarena,
plan
dans
la
cabeza,
igo
macabre
est
la
poésie
Ты
станцуешь
макарену,
план
в
голове,
моя
поэзия
— макабр
Cœur
est
en
paille,
non,
non,
non,
non
Сердце
из
соломы,
нет,
нет,
нет,
нет
Dix
dans
le
barillet,
non,
non,
non,
non
Десять
в
барабане,
нет,
нет,
нет,
нет
Toute
la
noche
assis
dans
le
noir,
Всю
ночь
сижу
в
темноте,
Le
four
est
chaud
mais
le
cœur
est
froid
Духовка
горячая,
но
сердце
холодно
J'nettoie
les
balles
du
11
43,
Sinaloa,
Sinaloa
Чищу
пули
из
11
43,
Синалоа,
Синалоа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Prod
Attention! Feel free to leave feedback.