Lyrics and translation Bené - Bout de rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout de rêves
Кусочек мечты
On
baise
tout,
le
reste
on
s'en
bat
les
yeuks
Мы
забиваем
на
всё,
остальное
нас
не
волнует
On
n'a
jamais
su
faire
sans
Мы
никогда
не
умели
жить
по-другому
Le
crâne
lourd,
du
plomb
dans
la
tête
Тяжело
на
душе,
словно
свинец
в
голове
L'avenir
se
fait
renversant
Будущее
переворачивается
с
ног
на
голову
Virée
nocturne,
phares
éteints
sur
l'A7
Ночная
поездка,
выключенные
фары
на
А7
Quelques
kilogrammes,
du
chichon
dans
l'assiette
Несколько
килограммов
травы
на
тарелке
J'tacherai
l'cœur
pour
éponger
mes
dettes
Я
вырву
себе
сердце,
чтобы
расплатиться
с
долгами
J'sors
l'calibre
si
j'dois
verser
l'sang
Я
достану
ствол,
если
придется
пролить
кровь
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
J'bicrave
un
bout
d'rêve,
comme
Tony
sur
un
poster,
y'a
R
Я
толкаю
кусочек
мечты,
как
Тони
на
постере,
есть
R
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
Зелёный
свет,
я
поборол
нищету
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
Подробно
рассказал,
что
улица
мне
дала,
брат
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
Comme
Tony
sur
un
poster
Как
Тони
на
постере
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
Зелёный
свет,
я
поборол
нищету
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
Подробно
рассказал,
что
улица
мне
дала,
брат
Le
cœur
en
panne,
des
rêves
à
part
Сердце
сломано,
мечты
в
стороне
Ves-qui
la
douane,
un
harraga
Видишь
таможню,
нелегал
J'maintiens
la
flamme
pour
tous
mes
cra'
Я
поддерживаю
огонь
для
всех
моих
братьев
À
l'horizon,
l'arrivée
d'un
convoi
На
горизонте
прибытие
конвоя
Monde
à
l'envers,
gros
calibre
sous
les
draps
Мир
перевернулся,
крупный
калибр
под
простынями
L'oseille
on
va
la
faire,
on
n'attend
pas
la
fin
du
mois
Деньги
мы
заработаем,
мы
не
ждем
конца
месяца
Une
bière
de
plus,
à
l'édifice
la
vie
d'un
roi
Ещё
одно
пиво,
в
здании
жизнь
короля
On
reste
à
la
lumière,
tient
les
murs
aux
mêmes
endroits
Мы
остаемся
на
свету,
держим
стены
на
тех
же
местах
Noche
sur
la
Costa
Brava
Ночь
на
Коста-Браве
Un
gros
joint
de
weed,
oui,
cette
année
j'me
refais
Большой
косяк
травы,
да,
в
этом
году
я
исправлюсь
Impatient,
les
années
s'enchaînent
Нетерпеливый,
годы
летят
J'te
précède,
on
s'revoit
plus
tard,
j'y
vais
Я
опережаю
тебя,
увидимся
позже,
я
ухожу
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
Comme
Tony
sur
un
poster
Как
Тони
на
постере
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
Comme
Tony
sur
un
poster
Как
Тони
на
постере
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
J'bicrave
un
bout
d'rêve,
comme
Tony
sur
un
poster,
y'a
R
Я
толкаю
кусочек
мечты,
как
Тони
на
постере,
есть
R
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
Зелёный
свет,
я
поборол
нищету
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
Подробно
рассказал,
что
улица
мне
дала,
брат
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
Comme
Tony
sur
un
poster
Как
Тони
на
постере
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
Зелёный
свет,
я
поборол
нищету
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
Подробно
рассказал,
что
улица
мне
дала,
брат
Solo,
j'partais
la
livrer
une
fois
la
nuit
tombée
Один,
я
отправлялся
её
доставлять,
как
только
наступала
ночь
La
dope
à
Maradona
Допинг
Марадоне
Amitié
déguisée,
j'ai
vu
le
sang
couler
Замаскированная
дружба,
я
видел,
как
течёт
кровь
Dans
le
quartier
pour
la
plata
В
квартале
за
деньги
Cœur
en
pierre,
on
court
pas
après
les
femmes
Каменное
сердце,
мы
не
бегаем
за
женщинами
Te
fais
pas
de
films
si
j'rép'
plus
au
téléphone
Не
строй
иллюзий,
если
я
больше
не
отвечаю
на
телефон
On
prend
des
risques,
bibi
la
mort
au
détail
Мы
рискуем,
смерть
в
розницу
Y'a
que
pour
la
famille
qu'on
a
peur,
on
fait
l'effort
Только
за
семью
мы
боимся,
мы
стараемся
Cœur
en
pierre,
on
court
pas
après
les
femmes
Каменное
сердце,
мы
не
бегаем
за
женщинами
Te
fais
pas
de
films
si
j'rép'
plus
au
téléphone
Не
строй
иллюзий,
если
я
больше
не
отвечаю
на
телефон
On
prend
des
risques,
bibi
la
mort
au
détail
Мы
рискуем,
смерть
в
розницу
Y'a
que
pour
la
famille
qu'on
a
peur,
on
fait
l'effort
Только
за
семью
мы
боимся,
мы
стараемся
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
J'bicrave
un
bout
d'rêve,
comme
Tony
sur
un
poster,
y'a
R
Я
толкаю
кусочек
мечты,
как
Тони
на
постере,
есть
R
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
Зелёный
свет,
я
поборол
нищету
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
Подробно
рассказал,
что
улица
мне
дала,
брат
Billets
violets,
billets
verts
Фиолетовые
купюры,
зелёные
купюры
Comme
Tony
sur
un
poster
Как
Тони
на
постере
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
Зелёный
свет,
я
поборол
нищету
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
Подробно
рассказал,
что
улица
мне
дала,
брат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.