Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagamos un Trato (Live)
Давайте заключим сделку (Live)
Pendonen,
este,
eso
(Jaja)
Простите,
это,
то
(Ха-ха)
Hagamos
un
trato
Давайте
заключим
сделку
Compañera,
usted
sabe
que
puede
contar
conmigo
Товарищ,
вы
знаете,
что
можете
рассчитывать
на
меня
No
hasta
dos
o
hasta
10
Не
до
двух
и
не
до
десяти
Sino
contar
conmigo
А
рассчитывать
на
меня
Si
alguna
vez
advierte
que
la
miro
a
los
ojos
Если
когда-нибудь
заметите,
что
смотрю
вам
в
глаза
Y
una
veta
de
amor
reconoce
en
los
míos
И
увидите
проблеск
любви
в
моих
No
alerte
sus
fusiles,
ni
piense:
¡qué
delirio!
Не
хватайтесь
за
оружие,
не
думайте:
"Что
за
бред!"
A
pesar
de
la
veta
o,
tal
vez
porque
existe
Несмотря
на
этот
проблеск,
или,
может
быть,
именно
из-за
него
Usted
puede
contar
conmingo
Вы
можете
рассчитывать
на
меня
Si
otras
veces
me
encuentra
huraño
sin
motivo
Если
в
другой
раз
найдете
меня
угрюмым
без
причины
No
piense:
¡qué
flojera!
Igual,
puede
contar
conmigo
Не
думайте:
"Какая
скука!"
Все
равно,
можете
рассчитывать
на
меня
Pero,
hagamos
un
trato
Но
давайте
заключим
сделку
Yo
quisiera
contar
con
usted
Я
хотел
бы
рассчитывать
на
вас
Es
tan
lindo
saber
que
usted
existe
Так
прекрасно
знать,
что
вы
существуете
Uno
se
siente
vivo
Чувствуешь
себя
живым
Y
cuando
digo
esto
quiero
decir
И
когда
я
говорю
это,
я
имею
в
виду
Contar
aunque
sea
hasta
dos,
aunque
sea
hasta
cinco
Рассчитывать
хотя
бы
до
двух,
хотя
бы
до
пяти
No
ya
para
que
acuda
presurosa
en
mi
auxilio
Не
для
того,
чтобы
вы
спешили
мне
на
помощь
Sino
para
saber,
a
ciencia
cierta
А
чтобы
точно
знать
Que
usted
sabe
que
puede
contar
conmigo
Что
вы
знаете,
что
можете
рассчитывать
на
меня
¿Se
oye
bien?
(Sí)
Хорошо
слышно?
(Да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Benedetti, J.m. Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.