Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashen Epitaph
Пепельная эпитафия
[previously
unreleased]
[ранее
не
издавалось]
The
rupture
of
the
brain
from
flesh,
children
of
the
black.
Разрыв
мозга
с
плотью,
дети
тьмы.
Devouring
mother,
call
her
blessed,
with
impetus
they
lack.
Пожирающая
мать,
зови
её
благословенной,
им
не
хватает
импульса.
Glorified
spineless
tiumph,
sick
polluted
mind.
Прославленный
безвольный
триумф,
больной,
оскверненный
разум.
Grusome
child
in
void,
evolution
human
kind.
Ужасный
ребенок
в
пустоте,
эволюция
человечества.
Operant
child
in
unity.
Unseen,
unheard
this
day.
Действующий
ребенок
в
единстве.
Невидимый,
неслышимый
в
этот
день.
Floating
mind
is
veiled
in
blood,
the
body
is
taken
away.
Парящий
разум
окутан
кровью,
тело
унесено
прочь.
Stripped
of
appendages,
ungiven
choice.
Лишенный
конечностей,
лишенный
выбора.
Awaiting
intervention,
mind
without
a
voice.
Ожидающий
вмешательства,
разум
без
голоса.
Mentally
amplify,
cerebral
lustrate.
Мысленно
усиливайся,
очищай
мозг.
Life
after
bodily
death,
brain
without
a
face.
Жизнь
после
телесной
смерти,
мозг
без
лица.
Black
mother
feeds
the
rancourous
scorn,
sinful
propagate.
Черная
мать
питает
злобное
презрение,
греховное
размножение.
Metaphysically
entity,
redact,
coerce,
farsense,
create.
Метафизически
сущность,
редактируй,
принуждай,
чувствуй
на
расстоянии,
твори.
Infinite
years,
immortality
chained.
Aeons
herein
encased.
Бесконечные
годы,
скованное
бессмертие.
Эоны,
заключенные
здесь.
Artificial,
surrogate
overt
inhuman
waste.
Искусственные,
суррогатные,
откровенные
нечеловеческие
отходы.
Divorced
from
purile
emotion,
hidden
humanity,
Отрешенный
от
детской
эмоции,
скрытая
человечность,
body,
a
cremated
epitaph.
Torso
innutility.
тело
- кремированная
эпитафия.
Бесполезность
торса.
Utterance
of
death's
blessing.
Funeral
absent
dream.
Произнесение
благословения
смерти.
Похороны
без
сна.
Muted
in
a
voiceless
uproar,
deafened
to
hear
her
screams.
Безмолвная
в
безмолвном
грохоте,
оглушенная,
чтобы
слышать
её
крики.
Banished
to
an
exile
life,
prisoner
of
the
brain.
Изгнанная
в
жизнь
изгнанника,
узница
мозга.
Mind
enhancer
switches
in,
with
unrelenting
pain.
Усилитель
разума
включается
с
неумолимой
болью.
Bodiless
mentally,
The
twisted
saint
began.
Бестелесный
ментально,
извращенный
святой
начал.
Spawned
inside
a
sterile
womb,
nurturing
the
mental
man.
Порожденный
в
стерильной
утробе,
взращивая
ментального
человека.
[dedicated
to
Julian
May,
author
of
"The
Many
Coloured
Land]
[посвящается
Джулиан
Мэй,
автору
"Многоцветной
Земли"]
[The
Saga
of
the
Exiles
in
the
Pliocene
epoch."]
["Сага
об
изгнанниках
в
эпоху
плиоцена".]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren Brookes
Attention! Feel free to leave feedback.