Bénédiction - Deadfall - translation of the lyrics into German

Deadfall - Bénédictiontranslation in German




Deadfall
Todesfalle
I lie screaming
Ich liege schreiend
Remembrance of the past
Erinnerung an die Vergangenheit
Emotions betray me below
Emotionen verraten mich tief im Inneren
Adversity - My martyrdom
Widerwärtigkeit - Mein Martyrium
Rancid breakdown bethothed
Ranziger Zusammenbruch, mir versprochen
Memories of passion overwhelming me
Erinnerungen an Leidenschaft überwältigen mich
Corrupted love is displaced
Verdorbene Liebe ist verdrängt
The insect onset, death does not liberate
Der Insektenbefall, der Tod befreit nicht
Deadfall, her final embrace
Todesfalle, ihre letzte Umarmung
Forced to watch her decompose
Gezwungen, ihren Verfall zu beobachten
Putrefy, it fills my nose
Verwesung, es erfüllt meine Nase
Tears in anguish I grieve
Tränen in Qual, ich trauere
Smell the scent upon her shoulder
Rieche den Duft auf ihrer Schulter
Festering, begins to moulder
Eiternd, beginnt zu verschimmeln
Maggots are conceived
Maden werden gezeugt
My delusions now torment me
Meine Wahnvorstellungen quälen mich jetzt
Agonising the misery
Das Elend peinigend
At this point of death we do not part
An diesem Punkt des Todes trennen wir uns nicht
Visualise my partner's corpse
Stelle mir die Leiche meiner Partnerin vor
I have but love and no remorse
Ich habe nur Liebe und keine Reue
In the final death-throes of my heart
In den letzten Todeszuckungen meines Herzens
Look her in the eye
Sehe ihr in die Augen
Repulsive way to thrive
Abstoßende Art zu gedeihen
Death's spawn I feed
Des Todes Brut nähre ich
Choking on the fumes
Ersticke an den Dämpfen
In this heat infested room
In diesem hitzegeplagten Raum
My heart it bleeds
Mein Herz blutet
Lying trapped, my mind is free
Gefangen liegend, ist mein Geist frei
Hallucination, fantasies
Halluzination, Fantasien
Relieve the life from when we met
Erleben das Leben von unserem Kennenlernen wieder
Now I'm in her death's restrain
Jetzt bin ich in ihrem Todeszwang
Horrific visions through my brain
Schreckliche Visionen in meinem Gehirn
Her rigor mortis starts to set
Ihre Totenstarre beginnt einzusetzen
Memories of passion overwhelming me
Erinnerungen an Leidenschaft überwältigen mich
Corrupted love is displaced
Verdorbene Liebe ist verdrängt
The insect onset, death does not liberate
Der Insektenbefall, der Tod befreit nicht
Deadfall, her final embrace
Todesfalle, ihre letzte Umarmung
With her corruption I'm paralysed
Durch ihre Verwesung bin ich gelähmt
Optic fluids pour from the eyes
Augenflüssigkeiten strömen aus den Augen
Foul stench of decay makes me retch
Fauliger Gestank des Verfalls bringt mich zum Würgen
Sweetly smiling from her jaws
Süß lächelnd aus ihren Kiefern
Death opens wide it's sharpened claws
Der Tod öffnet weit seine geschärften Klauen
This death's erotic, how I letch
Dieser Tod ist erotisch, wie ich lechze
I thank god I'm an atheist
Ich danke Gott, dass ich Atheist bin
Prolong my anguish - subtract bliss
Verlängere meine Qual subtrahiere Glückseligkeit
And as she rots
Und während sie verrottet
This nightmare never stops
Dieser Albtraum hört niemals auf
I long for peace
Ich sehne mich nach Frieden
In the end
Am Ende
Death is my lonely friend
Ist der Tod mein einziger Freund
I crave release
Ich sehne mich nach Erlösung
I lie screaming
Ich liege schreiend
Smothering in love
Erstickend in Liebe
Now at the Reaper's call
Jetzt auf den Ruf des Sensenmannes
A life that's seen
Ein Leben, das gesehen hat
Adoration
Anbetung
Trapped in her deadfall
Gefangen in ihrer Todesfalle
Memories of passion overwhelming me
Erinnerungen an Leidenschaft überwältigen mich
Corrupted love is displaced
Verdorbene Liebe ist verdrängt
The insect onset, death does not liberate
Der Insektenbefall, der Tod befreit nicht
Deadfall, her final embrace
Todesfalle, ihre letzte Umarmung





Writer(s): Darren Brookes


Attention! Feel free to leave feedback.