Bénédiction - I Am The Disease - translation of the lyrics into German

I Am The Disease - Bénédictiontranslation in German




I Am The Disease
Ich bin die Krankheit
In a world of noones
In einer Welt von Niemanden
I'll be the freak
werde ich der Sonderling sein
Turn and hide from the mask you see
Wende dich ab und versteck dich vor der Maske, die du siehst
Misshapen face of fear
Entstelltes Gesicht der Angst
I will be your obscenity
Ich werde deine Obszönität sein
I will be the depraved
Ich werde der Verderbte sein
I will be your deepest fear
Ich werde deine tiefste Angst sein
That lights the dark that you so crave
Die das Dunkel erhellt, nach dem du dich so sehnst
Created in honnor, in honnor to live
Erschaffen in Ehre, in Ehre zu leben
Invisible, terror descends
Unsichtbar, der Schrecken steigt herab
The deepest fear come true
Die tiefste Angst wird wahr
One false move and you know you'll fall
Eine falsche Bewegung und du weißt, du wirst fallen
The abyss of nightmares gapes below you
Der Abgrund der Albträume klafft unter dir
Hideous to look upon
Scheußlich anzusehen
A deformed face, a bastard son
Ein deformiertes Gesicht, ein Bastardsohn
A pantomime, a colourful tale
Eine Pantomime, eine bunte Geschichte
Yet in this theatre, no beauty prevails
Doch in diesem Theater herrscht keine Schönheit
How could they do this to me?
Wie konnten sie mir das antun?
My Lord, he never cared
Mein Herr, er kümmerte sich nie
Screaming for help and I was not saved
Schrie um Hilfe und mir wurde nicht geholfen
Tried to trust but I found despair
Versuchte zu vertrauen, aber ich fand Verzweiflung
They have despised me since the day I was born
Sie haben mich verachtet, seit dem Tag meiner Geburt
Reviled by truth, their minds too small
Geschmäht von der Wahrheit, ihre Geister zu klein
Tearing open blinded sightless eyes
Reiße auf, geblendete, blinde Augen
Only death is real â" the true demise
Nur der Tod ist real das wahre Ende
Unquenchable thirst never slaked
Unstillbarer Durst, nie gelöscht
Set loose the storm within me
Entfessle den Sturm in mir
It rages on
Er tobt weiter
I'll obliterate all you doubters
Ich werde euch Zweifler alle auslöschen
With my hammers of twisted truth
Mit meinen Hämmern verdrehter Wahrheit
Drive the nails deeper into your hands
Treibe die Nägel tiefer in eure Hände
Feed the sickness, destroying you
Nähre die Krankheit, die dich zerstört
Vomit the beast upon the unsuspecting world
Erbrich die Bestie auf die ahnungslose Welt
Surprise on their faces is joy to behold
Die Überraschung auf ihren Gesichtern ist eine Freude zu sehen
Try to silence me, but killing me now won't work
Versuche mich zum Schweigen zu bringen, aber mich jetzt zu töten, wird nicht funktionieren
Eternal â" heretics forever speak
Ewig Ketzer sprechen für immer
I am the disease
Ich bin die Krankheit
I am that which rots inside
Ich bin das, was in dir verrottet
Festering within
Schwärend im Inneren
There is no cure for my plague
Es gibt keine Heilung für meine Pest
And though I die in vain
Und obwohl ich vergeblich sterbe
I die with open eyes
Sterbe ich mit offenen Augen
Take the grave this sight from me
Nimm mir, mein Schatz, diesen Anblick ins Grab
Sweet silence of the obscene
Süße Stille des Obszönen
Spectre of insanity looms
Gespenst des Wahnsinns droht
Burning pain consumes me
Brennender Schmerz verzehrt mich
Vile hatred, the truth will out
Abscheulicher Hass, die Wahrheit wird ans Licht kommen
Heaving flesh, mine to create
Wogendes Fleisch, von mir erschaffen
Unquenchable thirst never slaked
Unstillbarer Durst, nie gelöscht
Set loose the storm within me
Entfessle den Sturm in mir
It rages on
Er tobt weiter
And it will rage forever more!
Und er wird für immer weiter toben!





Writer(s): Darren Brookes


Attention! Feel free to leave feedback.