Lyrics and translation Benedixhion - high school sucks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
high school sucks
Школа - отстой
High
school
sucks
Школа
- отстой
It
really
does
Это
правда
I
can't
go
to
school
if
i'm
not
on
the
drugs
Я
не
могу
ходить
в
школу,
если
не
под
кайфом
High
school
sucks
Школа
- отстой
It
really
does
Это
правда
And
when
it's
done
i
guess
it's
time
to
grow
up
И
когда
она
закончится,
думаю,
придёт
время
взрослеть
Football
bleachers
where
i
had
my
first
kiss
Трибуны
футбольного
поля,
где
у
меня
был
первый
поцелуй
With
a
girl
i'm
probably
never
gonna
see
ever
again,
shit
С
девушкой,
которую
я,
вероятно,
больше
никогда
не
увижу,
чёрт
I
guess
that's
life
and
it's
time
to
move
on
Думаю,
такова
жизнь,
и
пора
двигаться
дальше
But
honestly
i
wish
i
could
replay
it
like
a
song
'cause
Но,
честно
говоря,
я
бы
хотел
переиграть
это,
как
песню,
потому
что
I
never
told
my
crush
that
she
was
the
one
Я
никогда
не
говорил
своей
возлюбленной,
что
она
та
самая
The
funny
thing
is
i
don't
think
she
ever
was
Забавно,
что,
я
думаю,
она
никогда
и
не
была
ею
I
wish
i
could
just
say
that
it
was
lust
Хотел
бы
я
просто
сказать,
что
это
была
страсть
But
really
i
don't
think
i'm
ever
meant
to
be
loved
Но
на
самом
деле
я
не
думаю,
что
мне
суждено
быть
любимым
And
that's
why
И
вот
почему
It's
alright
Всё
в
порядке
That
she's
in
his
arms
at
night
Что
она
в
его
объятиях
ночью
'Cause
that's
life
Потому
что
такова
жизнь
And
that's
fine
И
это
нормально
It's
all
good,
it
just
makes
me
wanna
die
Всё
хорошо,
просто
от
этого
хочется
умереть
High
school
sucks
Школа
- отстой
It
really
does
Это
правда
I
can't
go
to
school
if
i'm
not
on
the
drugs
Я
не
могу
ходить
в
школу,
если
не
под
кайфом
High
school
sucks
Школа
- отстой
It
really
does
Это
правда
And
when
it's
done
i
guess
it's
time
to
grow
up
И
когда
она
закончится,
думаю,
придёт
время
взрослеть
My
life
sucks
Моя
жизнь
- отстой
It
really
does
Это
правда
I
can't
go
a
day
without
being
on
drugs
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
наркотиков
High
school
sucked
Школа
была
отстоем
But
it
was
fun
Но
это
было
весело
And
honestly
i'm
just
afraid
of
growing
up
И,
честно
говоря,
я
просто
боюсь
взрослеть
Honestly
i'm
just
afraid
of
growing
up
Честно
говоря,
я
просто
боюсь
взрослеть
Honestly
i'm
fucking
scared
of
growing
up
Честно
говоря,
я
чертовски
боюсь
взрослеть
I
cannot
believe
my
childhood
is
gone
Не
могу
поверить,
что
мое
детство
прошло
I
cannot
believe
my
childhood
is
done
Не
могу
поверить,
что
мое
детство
закончилось
No,
don't
go
you
make
me
feel
real
Нет,
не
уходи,
ты
делаешь
меня
настоящим
No,
don't
go
you
make
me
feel
real
Нет,
не
уходи,
ты
делаешь
меня
настоящим
No,
don't
go
you
make
me
feel
real
Нет,
не
уходи,
ты
делаешь
меня
настоящим
No,
don't
go
'cause
i
need
you
still
Нет,
не
уходи,
потому
что
ты
мне
всё
ещё
нужна
High
school
sucks
Школа
- отстой
It
really
does
Это
правда
I
can't
go
to
school
if
i'm
not
on
the
drugs
Я
не
могу
ходить
в
школу,
если
не
под
кайфом
High
school
sucks
Школа
- отстой
It
really
does
Это
правда
And
when
it's
done
i
guess
it's
time
to
grow
up
И
когда
она
закончится,
думаю,
придёт
время
взрослеть
My
life
sucks
Моя
жизнь
- отстой
It
really
does
Это
правда
I
can't
go
a
day
without
being
on
drugs
Я
не
могу
прожить
и
дня
без
наркотиков
High
school
sucked
Школа
была
отстоем
But
it
was
fun
Но
это
было
весело
And
honestly
i'm
just
afraid
of
growing
up
И,
честно
говоря,
я
просто
боюсь
взрослеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Kroll
Attention! Feel free to leave feedback.