Lyrics and translation Bengio - Dein Licht
Seitdem
ich
denken
kann,
bist
du
mein
Vorbild,
weil
From
the
time
I
can
remember,
you're
my
role
model,
because
Du
so
sicher
durch's
Leben
zu
gehen
scheinst,
ohne
Vorurteile
You
seem
to
go
through
life
so
surely,
without
any
bias
Immer
ein
offenes
Ohr,
immer
ein
freundlicher
Blick
Always
an
open
ear,
always
a
friendly
look
Immer
der
richtige
Rat,
ohne
dich
wäre
ich
nicht
Always
the
right
advice,
without
you
I
wouldn't
be
Das,
was
ich
jetzt
bin,
denn
dass,
was
ich
weiß
What
I
am
now,
because
what
I
know
Weiß
ich
nur
dank
dir,
weil
ich
werden
will
wie
du
I
only
know
thanks
to
you,
because
I
want
to
become
like
you
Kenn'
ich
meinen
Weg,
kann
mich
nicht
verirren
I
know
my
way
and
can't
get
lost
Nur
dank
dir
weiß
ich
über
Musik
Bescheid
Only
thanks
to
you
do
I
know
about
music
Weiß
was
wirkliche
Liebe
heißt
I
know
what
love
really
means
Weiß,
dass
sie
manchmal
kaputt
geht
und
Wege
sich
trennen
I
know
that
sometimes
it
fades
and
paths
go
their
separate
ways
Doch
Wunden
auch
wieder
heilen
But
wounds
heal
too
Und
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wohin
And
when
I
don't
know
where
to
go
Schau'
ich
mich
um
und
such'
dein
Licht
I
look
around
and
search
for
your
light
Und
ist
es
noch
so
weit
entfernt
And
even
when
it's
so
far
away
Gibt
es
mir
Kraft,
weil
es
dich
gibt
It
gives
me
strength
because
you're
there
Und
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wohin
And
when
I
don't
know
where
to
go
Schau'
ich
mich
um
und
such'
dein
Licht
I
look
around
and
search
for
your
light
Und
ist
es
noch
so
weit
entfernt
And
even
when
it's
so
far
away
Gibt
es
mir
Kraft,
weil
es
dich
gibt
It
gives
me
strength
because
you're
there
Seitdem
ich
denken
kann,
bist
du
von
Mum
getrennt
From
the
time
I
can
remember,
you've
been
separated
from
Mum
Trotzdem
lächelt
sie
immer
noch
jedes
Mal,
wenn
sie
deinen
Namen
nennt
But
she
still
smiles
whenever
she
mentions
your
name
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
ich
hab'
nie
mehr
gewollt
You
have
golden
heart,
I
never
wanted
more
Als
du
selber
geschafft
hast,
Dad,
ich
bin
derbe
stolz
Than
you
managing
on
your
own,
Dad,
I'm
really
proud
Dankbar
dein
Sohn
zu
sein,
dank'
dir
für
so
viel
Zeit
Thankful
to
be
your
son,
thank
you
for
so
much
time
Es
gibt
so
viele
Väter
da
draußen,
doch
keiner
so
dope
wie
meiner
There
are
so
many
fathers
out
there,
but
none
is
as
dope
as
mine
Stolz
dich
als
Opa
zu
sehen,
glücklich,
dass
du
das
erlebst
Proud
to
see
you
as
a
grandpa,
happy
that
you're
experiencing
this
Bevor
du
gehst,
darf
meine
Platte
nicht
in
deiner
Sammlung
fehlen
Before
you
go,
my
record
can't
be
missing
in
your
collection
Und
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wohin
And
when
I
don't
know
where
to
go
Schau'
ich
mich
um
und
such'
dein
Licht
I
look
around
and
search
for
your
light
Und
ist
es
noch
so
weit
entfernt
And
even
when
it's
so
far
away
Gibt
es
mir
Kraft,
weil
es
dich
gibt
It
gives
me
strength
because
you're
there
Und
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wohin
And
when
I
don't
know
where
to
go
Schau'
ich
mich
um
und
such'
dein
Licht
I
look
around
and
search
for
your
light
Und
ist
es
noch
so
weit
entfernt
And
even
when
it's
so
far
away
Gibt
es
mir
Kraft,
weil
es
dich
gibt
It
gives
me
strength
because
you're
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Capreoli, Ben-giacomo Wortmann
Attention! Feel free to leave feedback.