Bengio - Freundschaft - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bengio - Freundschaft




Freundschaft
Friendship
Zusammen groß geworden
Grew up together
Zusammen aufgewachsen
Grew up together
Zusammen so viel Sorgen
Had so many worries together
Zusammen drauf gekackt denn
Didn't give a crap
Wir wollen was ändern, wir wollen die Welt sehen, wir sind nicht so wie die
We wanted to change something, we wanted to see the world, we were different
Wir wollen was ganz besonderes, das geht nicht ohne Team
We wanted something special, that's not possible without a team
Wir schmieden ein' Plan, lieben den Tag, so wie er kommt und geht
We forged a plan, loved each day, as it came and went
Doch irgendwann kam die Nacht - du bist gegangen und das ist schon okay
But then night came - you left and that's okay
Jetzt steh' ich allein und hab zwei Menschen verloren
Now I'm standing alone and I've lost two people
Warscheinlich hat am Anfang einfach nur ein Ende begonnen
It seems like the end simply started at the beginning
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Ich sing' darüber, dass man alles miteinander teilt
I'm singing about how we shared everything
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Und merk', es kann von heut' auf morgen schon ganz anders sein
And I realize that it can change from one day to the next
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Und frage mich, was du so machst und wie's dir grade geht
And I ask myself, what are you doing right now, and how are you?
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Ich krieg' kein Auge zu und merk', dass du mir grade fehlst
I can't sleep and I realize that I miss you right now
Du schaust mir in die Augen, du sagst, es tut dir leid
You look me in the eye, you say you're sorry
Ich kann dir nicht mehr glauben, ich hab' es nur gut gemeint
I can't believe you anymore, I only meant well
Du warst so nah, kaum jemand, der mich kennt wie du
You were so close, hardly anyone knows me like you
Geh' auf Reisen, treff' neue Menschen, doch niemand scheint so fremd wie du
Go on a journey, meet new people, but no one seems as strange as you
Ich bin allein hier und frag' mich wie's dir wohl geht
I'm alone here and I wonder how you're doing
Wie soll das Team den was erreichen, wenn du es hier schon verrätst?
How is the team supposed to achieve anything, if you betray it here?
Klaust mir die Zukunft und dann schreibst du mir vom Ende der Welt
You steal my future and then you write to me from the end of the world
Frag' mich: Kann man nur Freunde sein wenn man die Regeln einhält?
Ask me: can we only be friends when we follow the rules?
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Ich sing' darüber, dass man alles miteinander teilt
I'm singing about how we shared everything
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Und merk', es kann von heut' auf morgen schon ganz anders sein
And I realize that it can change from one day to the next
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Und frage mich, was du so machst und wie's dir grade geht
And I ask myself, what are you doing right now, and how are you?
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
I'm singing a song about friendship
Ich krieg' kein Auge zu und merk', dass du mir grade fehlst
I can't sleep and I realize that I miss you right now





Writer(s): Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann


Attention! Feel free to leave feedback.