Lyrics and translation Bengü - Aşkım (Versyon 1)
Coştuk
ancak
tutmamız
gerekirse
Мы
в
восторге,
но
если
нам
нужно
сохранить
Aşk
bize
güvenirse
Если
любовь
доверяет
нам
Mahcubuz
konuşmayız
Мы
не
разговариваем
неловко
Söz
gümüşse
süküt
altın
neyse
Если
обещание
серебро,
затишье
золото
в
любом
случае
Susmamız
gerekirse
Если
нам
нужно
заткнуться
Gereğini
yaparız
Мы
делаем
Herkes
kendi
derdinde
Все,
кто
их
говорил,
в
Mutsuz
sevgi
filminde
В
фильме
"несчастная
любовь"
Senle
ben
haricinde
Ты
и
я,
за
исключением
Sonunda
benden
biri
var
Наконец-то
есть
один
из
меня
Aşkım,
bence
sen
bile
şaştın
Любовь
моя,
я
думаю,
что
даже
ты
удивлена
Çok
güzel
konu
açtın
Ты
очень
хорошо
поднял
тему.
Ne
özelsin
onu
sor
Спросите
его,
что
вы
особенный
Hakikaten
mi,
aşkım?
Действительно
ли,
любовь
моя?
Tarihi
bile
aştın
Вы
даже
превзошли
историю
Bence
yüzyılı
aşkın
Я
думаю,
что
более
века
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
Такая
любовь
не
приходит
трудно
Hakikaten,
canım
aşkım
По
правде
говоря,
моя
дорогая
любовь
Coştuk
ancak
tutmamız
gerekirse
Мы
в
восторге,
но
если
нам
нужно
сохранить
Aşk
bize
güvenirse
Если
любовь
доверяет
нам
Mahcubuz
konuşmayız
Мы
не
разговариваем
неловко
Söz
gümüşse
süküt
altın
neyse
Если
обещание
серебро,
затишье
золото
в
любом
случае
Susmamız
gerekirse
Если
нам
нужно
заткнуться
Gereğini
yaparız
Мы
делаем
Herkes
kendi
derdinde
Все,
кто
их
говорил,
в
Mutsuz
sevgi
filminde
В
фильме
"несчастная
любовь"
Senle
ben
haricinde
Ты
и
я,
за
исключением
Sonunda
benden
biri
var
Наконец-то
есть
один
из
меня
Aşkım,
bence
sen
bile
şaştın
Любовь
моя,
я
думаю,
что
даже
ты
удивлена
Çok
güzel
konu
açtın
Ты
очень
хорошо
поднял
тему.
Ne
özelsin
onu
sor
Спросите
его,
что
вы
особенный
Hakikaten
mi,
aşkım?
Действительно
ли,
любовь
моя?
Tarihi
bile
aştın
Вы
даже
превзошли
историю
Bence
yüzyılı
aşkın
Я
думаю,
что
более
века
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
Такая
любовь
не
приходит
трудно
Hakikaten,
canım
aşkım
По
правде
говоря,
моя
дорогая
любовь
Zordur
seni
bulmak
Трудно
найти
тебя
Aşka
ait
sorular
sormak
Задавать
вопросы
о
любви
Zordu
ama
oldu
Это
было
трудно,
но
это
произошло
Bugün
herkes
buna
şahit
burada
Сегодня
все
здесь,
чтобы
засвидетельствовать
это
Aşkım
var
У
меня
есть
любовь
Aşkım,
bence
sen
bile
şaştın
Любовь
моя,
я
думаю,
что
даже
ты
удивлена
Çok
güzel
konu
açtın
Ты
очень
хорошо
поднял
тему.
Ne
özelsin
onu
sor
Спросите
его,
что
вы
особенный
Hakikaten
mi,
aşkım?
Действительно
ли,
любовь
моя?
Tarihi
bile
aştın
Вы
даже
превзошли
историю
Bence
yüzyılı
aşkın
Я
думаю,
что
более
века
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
Такая
любовь
не
приходит
трудно
Hakikaten,
canım
aşkım
По
правде
говоря,
моя
дорогая
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akcil
Attention! Feel free to leave feedback.