Lyrics and German translation Bengü - Heyecan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıllar
önce
rastladım
aşka
Vor
Jahren
bin
ich
der
Liebe
begegnet
Muhtelif
yerlerden
yürütüp
Habe
sie
von
verschiedenen
Orten
hergeführt
Canım
çekti
gördüğüm
anda
Hatte
sofort
Lust,
als
ich
sie
sah
O
da
tesadüf
Das
war
auch
Zufall
Bilir
miydim
ayrılacağımı?
Wusste
ich,
dass
ich
mich
trennen
würde?
Hüzün
kadar
sarsılacağımı?
Dass
ich
so
erschüttert
sein
würde
wie
Trauer?
Daldan
dala
savrulacağımı?
Dass
ich
von
Ast
zu
Ast
getrieben
würde?
O
da
tesadüf
Das
war
auch
Zufall
Deliler
gibi
yanıyorum
Ich
brenne
wie
verrückt
Yuvadan
uçup
gidiyorum
Ich
fliege
aus
dem
Nest
Yaşım
özneden
büyük
ama
seni
Mein
Alter
ist
größer
als
das
Subjekt,
aber
dich
Adım
adım
sayıp
seviyorum
Liebe
ich,
indem
ich
dich
Schritt
für
Schritt
zähle
Heyecandan
ismini
bile
Vor
Aufregung
habe
ich
sogar
deinen
Namen
Kazıdım
bitik
yüreğime
In
mein
erschöpftes
Herz
geritzt
Senin
aşk
diyen
o
diline
bile
Sogar
an
deiner
Zunge,
die
"Liebe"
sagt,
Doyamadım,
telaşlanıyorum
Konnte
ich
mich
nicht
sattsehen,
ich
bin
aufgeregt
Heyecandan
her
gece
hayalini
Vor
Aufregung
jede
Nacht
dein
Traumbild
Unutursam
ağlama,
unut
beni
Wenn
ich
es
vergesse,
weine
nicht,
vergiss
mich
Bebeğim
hayatta
yok
senin
gibi
Mein
Schatz,
es
gibt
niemanden
wie
dich
im
Leben
"Bulamam"
dedim,
bulamadım
"Ich
kann
nicht
finden",
sagte
ich,
ich
konnte
nicht
finden
Aradım
seni,
çıkıp
sokaklara
Ich
habe
dich
gesucht,
bin
auf
die
Straßen
gegangen
İsyanım
sana
değil,
tüm
aşklara
Mein
Aufstand
gilt
nicht
dir,
sondern
allen
Lieben
Geceden
içip
içip
sabahlara
Die
ganze
Nacht
getrunken
bis
zum
Morgen
"Çıkamam"
dedim,
çıkamadım
"Ich
kann
nicht
raus",
sagte
ich,
ich
konnte
nicht
raus
"Bulamam"
dedim,
bulamadım
"Ich
kann
nicht
finden",
sagte
ich,
ich
konnte
nicht
finden
Bilir
miydim
ayrılacağımı?
Wusste
ich,
dass
ich
mich
trennen
würde?
Hüzün
kadar
sarsılacağımı?
Dass
ich
so
erschüttert
sein
würde
wie
Trauer?
Daldan
dala
savrulacağımı?
Dass
ich
von
Ast
zu
Ast
getrieben
würde?
O
da
tesadüf
Das
war
auch
Zufall
Deliler
gibi
yanıyorum
Ich
brenne
wie
verrückt
Yuvadan
uçup
gidiyorum
Ich
fliege
aus
dem
Nest
Yaşım
özneden
büyük
ama
seni
Mein
Alter
ist
größer
als
das
Subjekt,
aber
dich
Adım
adım
sayıp
seviyorum
Liebe
ich,
indem
ich
dich
Schritt
für
Schritt
zähle
Heyecandan
ismini
bile
(bile)
Vor
Aufregung
habe
ich
sogar
deinen
Namen
(sogar)
Kazıdım
bitik
yüreğime
(yüreğime)
In
mein
erschöpftes
Herz
geritzt
(mein
Herz)
Senin
aşk
diyen
o
diline
bile
Sogar
an
deiner
Zunge,
die
"Liebe"
sagt,
Doyamadım,
telaşlanıyorum
Konnte
ich
mich
nicht
sattsehen,
ich
bin
aufgeregt
Heyecandan
her
gece
hayalini
Vor
Aufregung
jede
Nacht
dein
Traumbild
Unutursam
ağlama,
unut
beni
Wenn
ich
es
vergesse,
weine
nicht,
vergiss
mich
Bebeğim
hayatta
yok
senin
gibi
Mein
Schatz,
es
gibt
niemanden
wie
dich
im
Leben
"Bulamam"
dedim,
bulamadım
"Ich
kann
nicht
finden",
sagte
ich,
ich
konnte
nicht
finden
Aradım
seni
çıkıp
sokaklara
Ich
habe
dich
gesucht,
bin
auf
die
Straßen
gegangen
İsyanım
sana
değil,
tüm
aşklara
Mein
Aufstand
gilt
nicht
dir,
sondern
allen
Lieben
Geceden
içip
içip
sabahlara
Die
ganze
Nacht
getrunken
bis
zum
Morgen
"Çıkamam"
dedim,
çıkamadım
"Ich
kann
nicht
raus",
sagte
ich,
ich
konnte
nicht
raus
"Bulamam"
dedim,
bulamadım
"Ich
kann
nicht
finden",
sagte
ich,
ich
konnte
nicht
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serdar Ortac
Album
Heyecan
date of release
22-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.