Bengü - Heyecan - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Bengü - Heyecan




Heyecan
Aufregung
Yıllar önce rastladım aşka
Vor Jahren bin ich der Liebe begegnet
Muhtelif yerlerden yürütüp
Habe sie von verschiedenen Orten hergeführt
Canım çekti gördüğüm anda
Hatte sofort Lust, als ich sie sah
O da tesadüf
Das war auch Zufall
Bilir miydim ayrılacağımı?
Wusste ich, dass ich mich trennen würde?
Hüzün kadar sarsılacağımı?
Dass ich so erschüttert sein würde wie Trauer?
Daldan dala savrulacağımı?
Dass ich von Ast zu Ast getrieben würde?
O da tesadüf
Das war auch Zufall
Deliler gibi yanıyorum
Ich brenne wie verrückt
Yuvadan uçup gidiyorum
Ich fliege aus dem Nest
Yaşım özneden büyük ama seni
Mein Alter ist größer als das Subjekt, aber dich
Adım adım sayıp seviyorum
Liebe ich, indem ich dich Schritt für Schritt zähle
Heyecandan ismini bile
Vor Aufregung habe ich sogar deinen Namen
Kazıdım bitik yüreğime
In mein erschöpftes Herz geritzt
Senin aşk diyen o diline bile
Sogar an deiner Zunge, die "Liebe" sagt,
Doyamadım, telaşlanıyorum
Konnte ich mich nicht sattsehen, ich bin aufgeregt
Heyecandan her gece hayalini
Vor Aufregung jede Nacht dein Traumbild
Unutursam ağlama, unut beni
Wenn ich es vergesse, weine nicht, vergiss mich
Bebeğim hayatta yok senin gibi
Mein Schatz, es gibt niemanden wie dich im Leben
"Bulamam" dedim, bulamadım
"Ich kann nicht finden", sagte ich, ich konnte nicht finden
Aradım seni, çıkıp sokaklara
Ich habe dich gesucht, bin auf die Straßen gegangen
İsyanım sana değil, tüm aşklara
Mein Aufstand gilt nicht dir, sondern allen Lieben
Geceden içip içip sabahlara
Die ganze Nacht getrunken bis zum Morgen
"Çıkamam" dedim, çıkamadım
"Ich kann nicht raus", sagte ich, ich konnte nicht raus
"Bulamam" dedim, bulamadım
"Ich kann nicht finden", sagte ich, ich konnte nicht finden
Bilir miydim ayrılacağımı?
Wusste ich, dass ich mich trennen würde?
Hüzün kadar sarsılacağımı?
Dass ich so erschüttert sein würde wie Trauer?
Daldan dala savrulacağımı?
Dass ich von Ast zu Ast getrieben würde?
O da tesadüf
Das war auch Zufall
Deliler gibi yanıyorum
Ich brenne wie verrückt
Yuvadan uçup gidiyorum
Ich fliege aus dem Nest
Yaşım özneden büyük ama seni
Mein Alter ist größer als das Subjekt, aber dich
Adım adım sayıp seviyorum
Liebe ich, indem ich dich Schritt für Schritt zähle
Heyecandan ismini bile (bile)
Vor Aufregung habe ich sogar deinen Namen (sogar)
Kazıdım bitik yüreğime (yüreğime)
In mein erschöpftes Herz geritzt (mein Herz)
Senin aşk diyen o diline bile
Sogar an deiner Zunge, die "Liebe" sagt,
Doyamadım, telaşlanıyorum
Konnte ich mich nicht sattsehen, ich bin aufgeregt
Heyecandan her gece hayalini
Vor Aufregung jede Nacht dein Traumbild
Unutursam ağlama, unut beni
Wenn ich es vergesse, weine nicht, vergiss mich
Bebeğim hayatta yok senin gibi
Mein Schatz, es gibt niemanden wie dich im Leben
"Bulamam" dedim, bulamadım
"Ich kann nicht finden", sagte ich, ich konnte nicht finden
Aradım seni çıkıp sokaklara
Ich habe dich gesucht, bin auf die Straßen gegangen
İsyanım sana değil, tüm aşklara
Mein Aufstand gilt nicht dir, sondern allen Lieben
Geceden içip içip sabahlara
Die ganze Nacht getrunken bis zum Morgen
"Çıkamam" dedim, çıkamadım
"Ich kann nicht raus", sagte ich, ich konnte nicht raus
"Bulamam" dedim, bulamadım
"Ich kann nicht finden", sagte ich, ich konnte nicht finden





Writer(s): Serdar Ortac


Attention! Feel free to leave feedback.