Lyrics and translation Bengü - Kadar (Versyon 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadar (Versyon 1)
Quota (Version 1)
Duruldu
dalgalarım,
My
waves
have
calmed
down,
Vurmuyorum
eskisi
gibi
şiddetle
kıyılara
I'm
not
crashing
against
the
shores
as
violently
as
before
Sineye
çektim
sözlerimi
I
have
taken
my
words
to
heart,
Ne
unuttum,
ne
de
uğrattım
müruruzamana
I
have
neither
forgotten
nor
subjected
them
to
the
passage
of
time
İçinden
çıkılabilir
gibi
değil
bizimkisi
Ours
is
not
a
situation
that
can
be
resolved
Erken
budanmış
ağaç
gibi
Like
a
tree
pruned
too
early,
Yorgun,
kırık
dökük,
çırılçıplak
I
am
weary,
broken,
and
bare,
Aşka
meydan
okur
gibi
As
if
in
defiance
of
love,
Gücümün
yettiği
yere
kadar,
As
far
as
my
strength
will
take
me,
Su
yolunu
bulana
kadar,
Until
the
water
finds
its
way,
Son
gün,
son
ana
kadar
Until
the
very
last
day,
the
very
last
moment,
Gözlerimi
(gönlümü)
sana
kapattım.
I
have
closed
my
eyes
(my
heart)
to
you.
Kalp
har
vurup
harman
savuramıyor
eskisi
gibi
My
heart
no
longer
flutters
as
it
used
to
Tetikte
yerli
yersiz
çarpmıyor
It
doesn't
beat
wildly
for
no
reason,
İnsan
kendinden
çok
şey
veriyor
deli
gibi
People
give
too
much
of
themselves
foolishly,
Ne
kadar
da
haklıydın,
değmiyor.
How
right
you
were,
it's
not
worth
it.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sehrazat Kemali Soylemezoglu
Attention! Feel free to leave feedback.