Lyrics and German translation Bengü - Kül Kedisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birisi
var,
birisi
Da
ist
jemand,
jemand
Olmuşum
delisi
Ich
bin
verrückt
nach
ihm
Uyan,
rüyalardan
uyan
Wach
auf,
aus
deinen
Träumen
wach
auf
Boran,
içimdeki
son
roman
Sturm,
der
letzte
Roman
in
mir
Dayan,
okur
sana
bir
gün
ferman
ya
da
derman
Halt
durch,
eines
Tages
liest
er
dir
ein
Dekret
oder
ein
Heilmittel
vor
Uyan,
duan
alevden
duman
Wach
auf,
dein
Gebet
ist
Rauch
aus
Flammen
Talan,
bi'
sensin
seni
duyan
Verwüstung,
nur
du
hörst
dich
selbst
Dayan,
boynundaki
serüven
baştan
sona
isyan
Halt
durch,
das
Abenteuer
um
deinen
Hals
ist
von
Anfang
bis
Ende
Rebellion
Adını
yazıyorum
yüreğimin
ortasına
Ich
schreibe
seinen
Namen
mitten
in
mein
Herz
Takıldım,
yaşıyorum
sevdanın
şu
oltasına
Ich
bin
gefangen,
lebe
an
der
Angel
der
Liebe
Yanıldım,
yanıyorum
buz
kestiğim
o
yollarda
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
brenne
auf
den
eisigen
Wegen
Bi'
kalem
yarası
bi'
yazı
hatası
basılı
bağrımda
Eine
Stiftwunde,
ein
Schreibfehler,
eingeprägt
in
meiner
Brust
Birisi
var,
birisi
Da
ist
jemand,
jemand
Olmuşum
delisi
Ich
bin
verrückt
nach
ihm
O
benim
prensim
Er
ist
mein
Prinz
Ben
onun
kül
kedisi
Ich
bin
sein
Aschenputtel
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
So
ein
Schicksal
ist
mir
widerfahren
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Er
ist
die
einzige
Sphäre,
in
der
ich
leben
kann
Birisi
var,
birisi
Da
ist
jemand,
jemand
Olmuşum
delisi
Ich
bin
verrückt
nach
ihm
O
benim
prensim
Er
ist
mein
Prinz
Ben
onun
kül
kedisi
Ich
bin
sein
Aschenputtel
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
So
ein
Schicksal
ist
mir
widerfahren
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Er
ist
die
einzige
Sphäre,
in
der
ich
leben
kann
Adını
yazıyorum
yüreğimin
ortasına
Ich
schreibe
seinen
Namen
mitten
in
mein
Herz
Takıldım,
yaşıyorum
sevdanın
şu
oltasına
Ich
bin
gefangen,
lebe
an
der
Angel
der
Liebe
Yanıldım,
yanıyorum
buz
kestiğim
o
yollarda
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
brenne
auf
den
eisigen
Wegen
Bi'
kalem
yarası
bi'
yazı
hatası
basılı
bağrımda
Eine
Stiftwunde,
ein
Schreibfehler,
eingeprägt
in
meiner
Brust
Birisi
var,
birisi
Da
ist
jemand,
jemand
Olmuşum
delisi
Ich
bin
verrückt
nach
ihm
O
benim
prensim
Er
ist
mein
Prinz
Ben
onun
kül
kedisi
Ich
bin
sein
Aschenputtel
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
So
ein
Schicksal
ist
mir
widerfahren
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Er
ist
die
einzige
Sphäre,
in
der
ich
leben
kann
Birisi
var,
birisi
Da
ist
jemand,
jemand
Olmuşum
delisi
Ich
bin
verrückt
nach
ihm
O
benim
prensim
Er
ist
mein
Prinz
Ben
onun
kül
kedisi
Ich
bin
sein
Aschenputtel
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
So
ein
Schicksal
ist
mir
widerfahren
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Er
ist
die
einzige
Sphäre,
in
der
ich
leben
kann
Tek
yer
küresi
Einzige
Sphäre
Tek
yer
küresi
Einzige
Sphäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merve Ustaömer
Attention! Feel free to leave feedback.