Lyrics and translation Bengü - Ucuz Mumlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
zamansız
gidişlere
Я
за
несвоевременные
поездки
Hiç,
kahretsin
hiç
alışamadım
Я
никогда,
черт
возьми,
никогда
не
привык
Söylemedim
sana,
arayıp
sormadım
Я
не
говорил
тебе,
я
не
звонил
и
не
спрашивал
"Aklıma
gelmiyor"
dedim,
unutmuş
gibi
yaptım
Я
сказал:"
Я
не
могу
думать
об
этом",
притворился,
что
забыл.
İkiden
üç
çıkmaz
ki
Из
двух
не
выйдет
три
Zorlamakla
olmaz
ki
Не
принуждением.
Ben
de
inandım
sonunda
Я
тоже
наконец-то
поверил
Aşk
bu
suçla
beslenir
Любовь
питается
этим
преступлением
"Azı
karar
çoğu
zarar",
diyen
sen
değil
miydin?
Разве
не
ты
сказал:"
мало
ли
решение
навредит
большинству"?
Şimdi
sen
beni
ara
А
теперь
позвони
мне.
декан?
Ara
bul,
gidiyorum
hayatından
Позвони
и
найди,
я
ухожу
из
твоей
жизни
декольте.
Sen
hiç
yalnızlığa
bi′
şeyler
anlattın
mı?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
что-нибудь
об
одиночестве?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Ты
когда-нибудь
просто
был
посередине?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Даже
дешевые
свечи
загорелись?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Ты
когда-нибудь
уходил
пораньше,
не
задумываясь?
Sen
hiç
yalnızlığa
bi'
şeyler
anlattın
mı?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
что-нибудь
об
одиночестве?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Ты
когда-нибудь
просто
был
посередине?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Даже
дешевые
свечи
загорелись?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Ты
когда-нибудь
уходил
пораньше,
не
задумываясь?
Ben
zamansız
gidişlere
Я
за
несвоевременные
поездки
Hiç,
kahretsin
hiç
alışamadım
Я
никогда,
черт
возьми,
никогда
не
привык
Söylemedim
sana,
arayıp
sormadım
Я
не
говорил
тебе,
я
не
звонил
и
не
спрашивал
"Aklıma
gelmiyor"
dedim,
unutmuş
gibi
yaptım
Я
сказал:"
Я
не
могу
думать
об
этом",
притворился,
что
забыл.
İkiden
üç
çıkmaz
ki
Из
двух
не
выйдет
три
Zorlamakla
olmaz
ki
Не
принуждением.
Ben
de
inandım
sonunda
Я
тоже
наконец-то
поверил
Aşk
bu
suçla
beslenir
Любовь
питается
этим
преступлением
"Azı
karar
çoğu
zarar",
diyen
sen
değil
miydin?
Разве
не
ты
сказал:"
мало
ли
решение
навредит
большинству"?
Şimdi
sen
beni
ara
А
теперь
позвони
мне.
декан?
Ara
bul,
gidiyorum
hayatından
Позвони
и
найди,
я
ухожу
из
твоей
жизни
декольте.
Sen
hiç
yalnızlığa
bi′
şeyler
anlattın
mı?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
что-нибудь
об
одиночестве?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Ты
когда-нибудь
просто
был
посередине?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Даже
дешевые
свечи
загорелись?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Ты
когда-нибудь
уходил
пораньше,
не
задумываясь?
Sen
hiç
yalnızlığa
bi'
şeyler
anlattın
mı?
Ты
когда-нибудь
рассказывал
что-нибудь
об
одиночестве?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Ты
когда-нибудь
просто
был
посередине?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Даже
дешевые
свечи
загорелись?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Ты
когда-нибудь
уходил
пораньше,
не
задумываясь?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Даже
дешевые
свечи
загорелись?
Sen
hiç
düşünmeden
ayrıldın
mı
erken
erken?
Ты
когда-нибудь
уходил
пораньше,
не
задумываясь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bengü
Attention! Feel free to leave feedback.