Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Core Ingrato
Undankbares Herz
Catarì,
Catarì...
Catarì,
Catarì...
Pecchè
mm"e
ddice
sti
pparole
amare?!
Warum
sagst
du
mir
diese
bitteren
Worte?!
Pecchè
mme
parle
e
'o
core
mme
turmiente
Catarì'?!
Warum
sprichst
du
zu
mir
und
quälst
mein
Herz,
Catarì?!
Nun
te
scurdà
ca
t'aggio
dato
'o
core,
Catarì...
Vergiss
nicht,
dass
ich
dir
mein
Herz
gegeben
habe,
Catarì...
Nun
te
scurdà...
Vergiss
nicht...
Catarì,
che
vène
a
dicere
Catarì,
was
soll
das
heißen,
Stu
pparlà
ca
mme
dà
spàseme?
dieses
Reden,
das
mich
so
quält?
Tu
nun
ce
pienze
a
stu
dulore
mio?!
Denkst
du
nicht
an
diesen
meinen
Schmerz?!
Tu
nun
ce
pienze,
tu
nun
te
ne
cure...
Du
denkst
nicht
daran,
du
kümmerst
dich
nicht
darum...
Core,
core
'ngrato...
Herz,
Herz,
undankbares...
T'hê
pigliato
'a
vita
mia!
Du
hast
mein
Leben
genommen!
Tutto
è
passato...
Alles
ist
vorbei...
E
nun
ce
pienze
cchiù
Und
du
denkst
nicht
mehr
daran
Catarì,
Catarì...
Catarì,
Catarì...
Tu
nun
'o
ssaje
ca
fino
e
'int'a
na
chiesa
Du
weißt
nicht,
dass
ich
sogar
in
eine
Kirche
Io
sò'
trasuto
e
aggiu
pregato
a
Dio,
Catarì...
gegangen
bin
und
zu
Gott
gebetet
habe,
Catarì...
E
ll'aggio
ditto
pure
a
'o
cunfessore:
"Io
stò'
a
murì
Und
ich
habe
sogar
dem
Beichtvater
gesagt:
„Ich
sterbe
Pè
chella
llà...
wegen
ihr...
Stò
a
suffrì
nun
se
pò
credere...
ich
leide,
man
kann
es
nicht
glauben...
Stò
a
suffrì
tutte
li
strazie..."
Ich
leide
alle
Qualen...“
E
'o
cunfessore,
ch'è
perzona
santa
Und
der
Beichtvater,
der
eine
heilige
Person
ist,
Mm'ha
ditto:
"Figliu
mio
làssala
stà,
làssala
stà!..."
hat
mir
gesagt:
„Mein
Sohn,
lass
sie,
lass
sie!...“
Core,
core
'ngrato...
Herz,
Herz,
undankbares...
T'hê
pigliato
'a
vita
mia!
Du
hast
mein
Leben
genommen!
Tutto
è
passato...
Alles
ist
vorbei...
E
nun
ce
pienze
cchiù
Und
du
denkst
nicht
mehr
daran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Cardillo, R. Cordiffero
Attention! Feel free to leave feedback.