Lyrics and translation Benito Di Paula - A vida é bonita sem você
E
faça
tudo
o
que
tiver
na
cabeça
И
делай
все,
что
у
тебя
в
голове.
Eu
só
te
peço,
por
favor,
não
esqueça
Я
просто
прошу
тебя,
Пожалуйста,
не
забывай
Quando
cansar
de
tudo
pode
voltar
Когда
надоест
все,
что
может
вернуться.
A
vida
é
tua
e
você
tem
o
direito
Жизнь
твоя,
и
ты
имеешь
право.
Eu
vou
ficar
aqui
sozinho
e
me
ajeito
Я
останусь
здесь
один
и
поправлюсь
E
quem
sou
eu,
amor,
pra
te
censurar?
А
кто
я
такой,
любовь,
чтобы
тебя
упрекать?
Resolve
os
sonhos
do
teu
coração
Решай
мечты
своего
сердца,
Esgota
o
teu
estoque
de
emoção
Исчерпай
свой
запас
волнения
E
quando
acabar
esta
ilusão
volta
pra
mim
И
когда
эта
иллюзия
закончится,
она
вернется
ко
мне.
Resolve
os
sonhos
do
teu
coração
Решай
мечты
своего
сердца,
Esgota
o
teu
estoque
de
emoção
Исчерпай
свой
запас
волнения
E
quando
acabar
esta
ilusão
volta
pra
mim
И
когда
эта
иллюзия
закончится,
она
вернется
ко
мне.
Volta,
meu
amor,
volta
pra
me
ver
Вернись,
моя
любовь,
вернись,
чтобы
увидеть
меня.
Volta
pra
saber
como
a
vida
é
bonita
sem
você
Вернись,
чтобы
узнать,
как
прекрасна
жизнь
без
тебя
Volta
só
pra
ver
como
eu
sou
feliz
Вернись,
чтобы
увидеть,
как
я
счастлив
De
repente,
outro
amor
bem
melhor
vai
querer
Вдруг
другая
гораздо
лучшая
любовь
захочет
O
que
você
não
quis
Чего
ты
не
хотел
E
faça
tudo
o
que
tiver
na
cabeça
И
делай
все,
что
у
тебя
в
голове.
Eu
só
te
peço,
por
favor,
não
esqueça
Я
просто
прошу
тебя,
Пожалуйста,
не
забывай
Quando
cansar
de
tudo
pode
voltar
Когда
надоест
все,
что
может
вернуться.
A
vida
é
tua
e
você
tem
o
direito
Жизнь
твоя,
и
ты
имеешь
право.
Eu
vou
ficar
aqui
sozinho
e
me
ajeito
Я
останусь
здесь
один
и
поправлюсь
E
quem
sou
eu,
amor,
pra
te
censurar?
А
кто
я
такой,
любовь,
чтобы
тебя
упрекать?
Resolve
os
sonhos
do
teu
coração
Решай
мечты
своего
сердца,
Esgota
o
teu
estoque
de
emoção
Исчерпай
свой
запас
волнения
E
quando
acabar
esta
ilusão
volta
pra
mim
И
когда
эта
иллюзия
закончится,
она
вернется
ко
мне.
Resolve
os
sonhos
do
teu
coração
Решай
мечты
своего
сердца,
Esgota
o
teu
estoque
de
emoção
Исчерпай
свой
запас
волнения
E
quando
acabar
esta
ilusão
volta
pra
mim,
volta
И
когда
эта
иллюзия
закончится,
вернись
ко
мне,
вернись.
Volta,
meu
amor,
volta
pra
me
ver
Вернись,
моя
любовь,
вернись,
чтобы
увидеть
меня.
Volta
pra
saber
como
a
vida
é
bonita
sem
você
Вернись,
чтобы
узнать,
как
прекрасна
жизнь
без
тебя
Volta
só
pra
ver
como
eu
sou
feliz
Вернись,
чтобы
увидеть,
как
я
счастлив
De
repente,
outro
amor
bem
melhor
vai
querer
Вдруг
другая
гораздо
лучшая
любовь
захочет
O
que
você
não
quis
Чего
ты
не
хотел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Kostenbader Valle, Carlos De Carvalho Colla
Attention! Feel free to leave feedback.