Benito Di Paula - Do Jeito Que A Vida Quer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Benito Di Paula - Do Jeito Que A Vida Quer




Do Jeito Que A Vida Quer
Just the Way Life Wants
Ninguém sabe a mágoa que trago no peito
No one knows the pain that I carry in my chest
Quem me sorrir desse jeito
Those who watch me smile like this
Nem sequer sabe a minha solidão
Don't even know how lonely I am
É que meu samba me ajuda na vida
It's that my samba helps me through life
Minha dor vai passando esquecida
My pain fades away
Vou vivendo essa vida
I'm living this life
Do jeito que ela me levar
Just the way it takes me
Ninguém sabe a mágoa que trago no peito
No one knows the pain that I carry in my chest
Quem me sorrir desse jeito
Those who watch me smile like this
Nem sequer sabe a minha solidão
Don't even know the sadness in my heart
É que meu samba me ajuda na vida
It's that my samba helps me through life
Minha dor vai passando esquecida
My pain fades away
Vou vivendo essa vida
I'm living this life
Do jeito que ela me levar
Just the way it takes me
Vamos falar de mulher, da morena e dinheiro
Let's talk about women, dark-skinned women, and money
Do batuque do surdo
About the beat of the bass drum
E até do pandeiro
And even the tambourine
Mas não fale da vida
But don't talk about life
Que você não sabe o que eu passei
Because you don't know what I've been through
Moço, aumente esse samba que o verso não para
Young man, turn up this samba, the words won't stop
Batuque mais forte e a tristeza se cala
Drums louder and the sadness will be silenced
E eu levo essa vida
And I'm living this life
Do jeito que ela me levar
Just the way it takes me
do jeito que a vida quer)
(It's the way life wants)
desse jeito)
(That's the way it is)
do jeito que a vida quer)
(It's the way life wants)
desse jeito)
(That's the way it is)
Ninguém sabe a mágoa que trago no peito
No one knows the pain that I carry in my chest
Quem me sorrir desse jeito
Those who watch me smile like this
Nem sequer sabe a minha solidão
Don't even know the sadness in my heart
É que meu samba me ajuda na vida
It's that my samba helps me through life
Minha dor vai passando esquecida
My pain fades away
Vou vivendo essa vida
I'm living this life
Do jeito que ela me levar
Just the way it takes me
Vamos falar de mulher, da morena e dinheiro
Let's talk about women, dark-skinned women, and money
Do batuque do surdo
About the beat of the bass drum
E até do pandeiro
And even the tambourine
Mas não fale da vida
But don't talk about life
Que você não sabe o que eu passei
Because you don't know what I've been through
Moço, aumente esse samba que o verso não para
Young man, turn up this samba, the words won't stop
Batuque mais forte e a tristeza se cala
Drums louder and the sadness will be silenced
E eu levo essa vida
And I'm living this life
Do jeito que ela me levar
Just the way it takes me
do jeito que a vida quer)
(It's the way life wants)
desse jeito)
(That's the way it is)
do jeito que a vida quer)
(It's the way life wants)
desse jeito)
(That's the way it is)
do jeito que a vida quer)
(It's the way life wants)
desse jeito)
(That's the way it is)





Writer(s): Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis


Attention! Feel free to leave feedback.