Benito Di Paula - Fantasia de Rei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benito Di Paula - Fantasia de Rei




Fantasia de Rei
Мечты Короля
Trabalhar eu trabalhei
Я работал, работал,
Mas tudo o que eu ganhei
Но всё, что заработал,
Não pra fantasia de rei
Не хватит на костюм короля.
Chorei,lutei, entre o bem e o mal, afinal
Плакал, боролся, между добром и злом, в конце концов,
tive quarta feira de cinzas
Осталась мне лишь Пепельная среда
Pro meu carnaval
Для моего карнавала.
Trabalhar eu trabalhei
Я работал, работал,
Mas tudo o que eu ganhei
Но всё, что заработал,
Não pra fantasia de rei
Не хватит на костюм короля.
Chorei, lutei, entre o bem e o mal, afinal
Плакал, боролся, между добром и злом, в конце концов,
tive quarta feira de cinzas
Осталась мне лишь Пепельная среда
Pro meu carnaval
Для моего карнавала.
Quem tem uma solução, quem tem uma canção
Может у тебя есть решение, может у тебя есть песня,
Quem sabe amar, Quem tem um sonho sobrando
Может ты умеешь любить? Может у тебя завалялась мечта,
E quer me emprestar
И ты готов мне её одолжить?
Quem tem uma roupa de conde
Может у тебя есть костюм графа,
Onde talvez se esconde
Где, возможно, прячется
A ilusão que sonhei
Иллюзия, о которой я мечтал?
Quem sabe na emoção desse encontro
Кто знает, может быть в порыве этой встречи
Um dia eu possa ser rei
Однажды я смогу стать королём.
Eu tinha a corte nas mãos, depois que a escola passou
В моих руках был весь двор, после того, как прошла школа самбы,
Todo o meu povo vibrou, meu sonho de rei desfilou
Весь мой народ ликовал, моя мечта о короле прошла парадом.
Eu tinha a corte nas mãos, depois que a escola passou
В моих руках был весь двор, после того, как прошла школа самбы,
Todo o meu povo vibrou, meu sonho de rei desfilou
Весь мой народ ликовал, моя мечта о короле прошла парадом.
Quem tem uma solução, quem tem uma canção
Может у тебя есть решение, может у тебя есть песня,
Quem sabe amar, Quem tem um sonho sobrando
Может ты умеешь любить? Может у тебя завалялась мечта,
E quer me emprestar
И ты готов мне её одолжить?
Quem tem uma roupa de conde
Может у тебя есть костюм графа,
Onde talvez se esconde
Где, возможно, прячется
A ilusão que sonhei
Иллюзия, о которой я мечтал?
Quem sabe na emoção desse encontro
Кто знает, может быть в порыве этой встречи
Um dia eu possa ser rei
Однажды я смогу стать королём.
Eu tinha a corte nas mãos, depois que a escola passou
В моих руках был весь двор, после того, как прошла школа самбы,
Todo o meu povo vibrou, meu sonho de rei desfilou
Весь мой народ ликовал, моя мечта о короле прошла парадом.
Eu tinha a corte nas mãos, depois que a escola passou
В моих руках был весь двор, после того, как прошла школа самбы,
Todo o meu povo vibrou, meu sonho de rei desfilou
Весь мой народ ликовал, моя мечта о короле прошла парадом.






Attention! Feel free to leave feedback.