Benito Di Paula - Mulher Brasileira - translation of the lyrics into German

Mulher Brasileira - Benito Di Paulatranslation in German




Mulher Brasileira
Brasilianische Frau
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Diz rapaziada
Sagt es, Leute
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Norte a sul
Von Nord nach Süd
Do meu Brasil
Meines Brasiliens
Caminha sambando
Geht sie tanzend Samba
Quem não viu
Wer hat sie nicht gesehen
Mulher de verdade
Eine echte Frau
Sim senhor
Jawohl
Mulher brasileira é feita de amor
Die brasilianische Frau ist aus Liebe gemacht
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Mulher brasileira em primeiro lugar (agora chegou a vez, vou cantar)
Die brasilianische Frau an erster Stelle (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
(Mulher brasileira em primeiro lugar)
(Die brasilianische Frau an erster Stelle)
Deixa comigo
Überlasst es mir
Norte a sul
Von Nord nach Süd
Do meu Brasil
Meines Brasiliens
Caminha sambando
Geht sie tanzend Samba
Quem não viu
Wer hat sie nicht gesehen
Mulher de verdade
Eine echte Frau
Sim senhor
Jawohl
Mulher brasileira é feita de amor
Die brasilianische Frau ist aus Liebe gemacht
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Mulher brasileira em primeiro lugar (agora chegou a vez vou cantar)
Die brasilianische Frau an erster Stelle (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
(Mulher brasileira em primeiro lugar)
(Die brasilianische Frau an erster Stelle)
Todo mundo cantando no pedeço (agora chegou a vez, vou cantar)
Alle singen mit (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
É isso rapaziada (mulher brasileira em primeiro lugar)
So ist es, Leute (die brasilianische Frau an erster Stelle)
Violino, violino, violino, violino (agora chegou a vez vou cantar)
Violine, Violine, Violine, Violine (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Vamo chegando, vamo chegando, vamo chegando (agora chegou a vez, vou cantar)
Kommt schon, kommt schon, kommt schon (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
O pedaço ′tá ficando animado, animado
Die Stimmung steigt, sie steigt
'Tá animado, pode cantar meu filho, canta meu filho (agora chegou a vez vou cantar)
Sie steigt, sing ruhig, mein Freund, sing ruhig! (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Olha rapaziada no pedaço vamo lá, vamo (agora chegou a vez, vou cantar)
Schaut her, Leute, los geht's, los geht's (jetzt ist es soweit, ich werde singen)
Mulher brasileira em primeiro lugar
Die brasilianische Frau an erster Stelle
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher, mulher, mulher brasileira (mulher brasileira em primeiro lugar)
Frau, Frau, brasilianische Frau (die brasilianische Frau an erster Stelle)
Agora chegou a vez, vou cantar
Jetzt ist es soweit, ich werde singen
Mulher brasileira em primeiro lugar...
Die brasilianische Frau an erster Stelle...





Writer(s): Benito Di Paula


Attention! Feel free to leave feedback.