Benito Di Paula - Nova Mulher - translation of the lyrics into German

Nova Mulher - Benito Di Paulatranslation in German




Nova Mulher
Neue Frau
Se fez serpente, você o bote, de repente envenena
Wirst du zur Schlange, schlägst du zu, vergiftest plötzlich
Deixa a presa doente, e depois, serena, simplesmente
Lässt die Beute krank zurück, und dann, gelassen, einfach
Condena
Verurteilst
E você, feito sábia águia enfeitiçada, deixa aquele
Und du, wie eine weise verzauberte Adlerin, verlässt jenen
Terreiro
Ort
Voa sobre o arvoredo, com olhar infalível, seduzindo o
Fliegst über das Gehölz, mit unfehlbarem Blick, verführst den
Guerreiro
Krieger
E você, feito cheiro, é mais que uma flor
Und du, wie ein Duft, bist schon mehr als eine Blume
E você feito valsa, navega sem balsa, e verdeja no
Und du wie ein Walzer, segelst ohne Floß, und wirst grün im
Mar
Meer
E você feito balsa, navega na valsa, sem rumo e sem
Und du wie ein Floß, segelst nur im Walzer, ohne Ziel und ohne
Mar
Meer
E você, de repente, feito presa doente, o bote e
Und du, plötzlich, wie kranke Beute, schlägst zu und
Envenena
Vergiftest
E a sua serpente, como que de repente, se
Und deine Schlange, wie aus heiterem Himmel, sich
Auto-condena
Selbst verurteilt
E você, feito cheiro, é mais que uma flor
Und du, wie ein Duft, bist schon mehr als eine Blume
É você feito forte, feito arte de morte, feito nova
Du bist stark, wie Todeskunst, wie eine neue
Mulher
Frau
É você feito forte, feito arte de morte, feito nova
Du bist stark, wie Todeskunst, wie eine neue
Mulher
Frau
E você feito valsa, navega sem balsa, e verdeja no
Und du wie ein Walzer, segelst ohne Floß, und wirst grün im
Mar
Meer
E você feito balsa, navega na valsa, sem rumo e sem
Und du wie ein Floß, segelst nur im Walzer, ohne Ziel und ohne
Mar
Meer
E você, de repente, feito presa doente, o bote e
Und du, plötzlich, wie kranke Beute, schlägst zu und
Envenena
Vergiftest
E a sua serpente, como que de repente, se
Und deine Schlange, wie aus heiterem Himmel, sich
Auto-condena
Selbst verurteilt
E você, feito cheiro, é mais que uma flor
Und du, wie ein Duft, bist schon mehr als eine Blume
É você feito forte, feito arte de morte, feito nova
Du bist stark, wie Todeskunst, wie eine neue
Mulher
Frau
É você feito forte, feito arte de morte, feito nova
Du bist stark, wie Todeskunst, wie eine neue
Mulher
Frau
É você feito forte, feito arte de morte, feito nova
Du bist stark, wie Todeskunst, wie eine neue
Mulher
Frau






Attention! Feel free to leave feedback.