Lyrics and translation Benito Di Paula - Sonho em preto e branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho em preto e branco
Сон в чёрно-белых тонах
Se
você
pensa
em
voltar
Если
ты
думаешь
вернуться,
Pode
voltar
Можешь
вернуться,
Porque
eu
estou
sempre
sonhando
Потому
что
я
всегда
мечтаю
Com
o
seu
corpo,
em
preto
e
branco
О
твоём
теле,
в
чёрно-белых
тонах.
Veja
meu
bem
Послушай,
милая,
Teu
coração
quis
me
deixar
assim
Твоё
сердце
захотело
оставить
меня
вот
так.
Não
sei
por
que,
mas
eu
sofri,
quase
morri
Не
знаю
почему,
но
я
страдал,
чуть
не
умер.
Não
sei
por
que
teu
coração
tomou
tal
decisão
Не
знаю,
почему
твоё
сердце
приняло
такое
решение.
Sem
compaixão,
meu
coração
quase
parou
Без
сострадания,
моё
сердце
чуть
не
остановилось.
O
que
era
meu,
o
que
era
teu
То,
что
было
моим,
то,
что
было
твоим,
Tinha
um
tom
de
azul
Имело
оттенок
синего,
Que
desbotou,
perdeu
a
cor
Который
выцвел,
потерял
цвет,
E
tudo
se
perdeu
И
всё
потерялось.
Amanheceu
meu
coração
banhado
em
pranto
Наступило
утро,
и
моё
сердце
облилось
слезами.
Sonhei
chorando
com
teu
corpo
em
preto
e
branco
Я
плакал
во
сне,
видя
твоё
тело
в
чёрно-белых
тонах.
Mas
vai
passar,
um
dia
eu
sei
que
vai
mudar
Но
это
пройдёт,
однажды,
я
знаю,
всё
изменится.
É
sempre
assim,
a
gente
tem
que
suportar
Так
всегда
бывает,
мы
должны
терпеть.
Se
a
corda
quebra
sempre
sofre
o
lado
fraco
Если
веревка
рвётся,
всегда
страдает
слабая
сторона.
Meu
coração
vai
ter
que
ter
que
suportar
Моё
сердце
должно
будет
вытерпеть.
Um
passarinho
vai
dizer
para
o
teu
coração
Маленькая
птичка
расскажет
твоему
сердцу,
Que
se
o
destino
mudar
tal
situação
Что
если
судьба
изменит
эту
ситуацию,
Não
vou
vingar,
eu
vou
te
amar
do
mesmo
jeito
Я
не
буду
мстить,
я
буду
любить
тебя
так
же.
Podes
voltar,
podes
morar
no
mesmo
peito
Ты
можешь
вернуться,
ты
можешь
жить
в
том
же
сердце.
Eu
estou
sempre
sonhando
Я
всегда
мечтаю,
Sonhando
com
teu
corpo
Мечтаю
о
твоём
теле
E
te
amando,
te
amando,
te
amando,
te
amando
И
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Mas
vai
passar,
um
dia
eu
sei
que
vai
mudar
Но
это
пройдёт,
однажды,
я
знаю,
всё
изменится.
É
sempre
assim,
a
gente
tem
que
suportar
Так
всегда
бывает,
мы
должны
терпеть.
Se
a
corda
quebra
sempre
sofre
o
lado
fraco
Если
веревка
рвётся,
всегда
страдает
слабая
сторона.
Meu
coração
vai
ter
que
ter
que
suportar
Моё
сердце
должно
будет
вытерпеть.
Um
passarinho
vai
dizer
para
o
teu
coração
Маленькая
птичка
расскажет
твоему
сердцу,
Que
se
o
destino
mudar
tal
situação
Что
если
судьба
изменит
эту
ситуацию,
Não
vou
vingar,
eu
vou
te
amar
do
mesmo
jeito
Я
не
буду
мстить,
я
буду
любить
тебя
так
же.
Podes
voltar,
podes
morar
no
mesmo
peito
Ты
можешь
вернуться,
ты
можешь
жить
в
том
же
сердце.
Veja
meu
bem
Послушай,
милая,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito Dipaula
Attention! Feel free to leave feedback.