Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
tiene
su
principio
y
su
final
Alles
hat
seinen
Anfang
und
sein
Ende
Sigo
preciso
al
rimar,
consigo
libros
Ich
bleibe
präzise
beim
Reimen,
besorge
mir
Bücher
Para
explorar,
paso
tiempo
conmigo
Um
zu
erforschen,
verbringe
Zeit
mit
mir
Mismo
conocerme
más
Selbst,
um
mich
besser
kennenzulernen
Soy
alguien
distinto,
suelo
escuchar
Ich
bin
jemand
anderes,
ich
höre
meistens
zu
No
salgo
de
la
habitación,
pero
luego
Ich
verlasse
den
Raum
nicht,
aber
dann
Me
suelto
5 tracks
Lasse
ich
5 Tracks
los
Mi
sintonía
está
en
agonía
por
no
ver
el
sol
Meine
Stimmung
ist
in
Agonie,
weil
ich
die
Sonne
nicht
sehe
Aunque
si
entra
por
la
ventana,
no
me
quejo
Obwohl,
wenn
sie
durchs
Fenster
kommt,
beschwere
ich
mich
nicht
Yo
saco
ventaja
y
no
me
jacto
Ich
ziehe
Vorteile
daraus
und
prahle
nicht
De
lo
que
hecho,
saco
pecho
Mit
dem,
was
ich
getan
habe,
ich
zeige
Brust
Y
salgo
de
provecho
de
la
monotonía
Und
profitiere
von
der
Monotonie
Que
me
echo
en
cara
que
a
veces
no
hago
nada
Die
mir
vorwirft,
dass
ich
manchmal
nichts
tue
Más
que
tirar
frases
al
viento
Außer
Phrasen
in
den
Wind
zu
werfen
Que
bien
que
todo
vuelve
o
que
todo
se
resuelve
Wie
gut,
dass
alles
zurückkommt
oder
dass
sich
alles
löst
Y
no
se
gana
mintiendo
Und
man
gewinnt
nicht
durch
Lügen
Porque
el
karma
nunca
se
disuelve
Denn
das
Karma
löst
sich
nie
auf
Suele
ser
fuerte
aquel
que
antes
de
luchar
Derjenige
ist
meistens
stark,
der
vor
dem
Kampf
Piensa
en
la
muerte
y
lucha
por
su
gente
An
den
Tod
denkt
und
für
seine
Leute
kämpft
Siente
este
ente
que
entretiene
Fühle
dieses
Wesen,
das
unterhält
Con
lo
que
tiene
en
su
mente
Mit
dem,
was
es
im
Kopf
hat
Con
un
mensaje
claro
Mit
einer
klaren
Botschaft
Nunca
abandone
Gib
niemals
auf
A
los
que
sí
me
abandonaron
Diejenigen,
die
mich
verlassen
haben
Porque
uno
muestra
su
valor
Denn
man
zeigt
seinen
Mut
Por
eso
no
me
comparo
Deshalb
vergleiche
ich
mich
nicht
Si
supieras
todo
lo
que
los
niños
vieron
Wenn
du
wüsstest,
was
die
Kinder
alles
gesehen
haben
Con
mi
madre
cuantas
veces
empezamos
desde
cero
Wie
oft
meine
Mutter
und
ich
bei
Null
angefangen
haben
No
necesité
un
corte
porque
esto
me
mantuvo
a
flote
Ich
brauchte
keinen
Schnitt,
denn
das
hielt
mich
über
Wasser
Cuando
cambió
el
destino
pero
no
el
bote
Als
sich
das
Schicksal
änderte,
aber
nicht
das
Boot
Y
cuánto
me
cambió
cada
aporte
Und
wie
sehr
mich
jeder
Beitrag
verändert
hat
Me
hicieron
no
perder
el
norte
Sie
haben
mich
dazu
gebracht,
den
Norden
nicht
zu
verlieren
Los
pocos
amigos,
pero
siempre
los
mismos
Die
wenigen
Freunde,
aber
immer
die
gleichen
La
Cami
con
sus
chistes
Cami
mit
ihren
Witzen
El
Benja
con
sus
ritmos
Benja
mit
seinen
Rhythmen
Creyéndose
un
pequeño
mirlo
Der
sich
für
eine
kleine
Amsel
hält
Sabiendo
que
si
quiero
ser
grande
primero
tengo
que
asumirlo
Wissend,
dass
ich,
wenn
ich
groß
sein
will,
es
zuerst
annehmen
muss
La
Cata
con
su
hermano
Cata
mit
ihrem
Bruder
La
Jazmín
enseñándome
el
amor
sano
Jazmín,
die
mir
die
gesunde
Liebe
zeigt
El
Emilio,
Angelo
y
los
cabros
Emilio,
Angelo
und
die
Jungs
Que
ante
un
mal
momento
siempre
me
salvaron
Die
mich
in
schlechten
Zeiten
immer
gerettet
haben
Nada
se
suele
valorar
Nichts
wird
meistens
geschätzt
En
nombre
de
todas
las
personas
que
me
apoyaron
Im
Namen
aller
Menschen,
die
mich
unterstützt
haben
Lo
mínimo
que
puedo
hacer
es
nombrarlos
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist,
sie
zu
nennen
Su
nombre
siempre
lo
cargo
y
nunca
es
en
vano
Ihren
Namen
trage
ich
immer
und
es
ist
nie
umsonst
Hoy
me
siento
más
solo
que
never
Heute
fühle
ich
mich
einsamer
denn
je
No
sé
si
he
hecho
todo
right,
no
sé
si
voy
pal
heaven
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
alles
richtig
gemacht
habe,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
in
den
Himmel
komme
Cuando
agarro
el
mic,
el
beat
hace
que
vuele
Wenn
ich
das
Mikrofon
nehme,
lässt
mich
der
Beat
fliegen
Men
yo
no
vivo
de
likes,
acá
sé
lo
que
se
puede
Mann,
ich
lebe
nicht
von
Likes,
hier
weiß
ich,
was
möglich
ist
Vuelvo
pal
hood,
mis
perros
siguen
en
la
esquina
Ich
kehre
zurück
in
die
Hood,
meine
Hunde
sind
immer
noch
an
der
Ecke
Que
sigue
todo
good,
las
rules
son
las
mismas
Dass
alles
gut
bleibt,
die
Regeln
sind
die
gleichen
Sigo
pensando
en
mejorar,
ya
no
pienso
en
minas
Ich
denke
immer
noch
daran,
mich
zu
verbessern,
ich
denke
nicht
mehr
an
Mädchen
Tengo
tanto
de
que
hablar
Ich
habe
so
viel
zu
erzählen
Si
te
dijera,
no
asimila
Wenn
ich
es
dir
sagen
würde,
würdest
du
es
nicht
verstehen
Lo
que
se
me
pegaron
strong
como
Floyd
Was
sich
an
mich
geheftet
hat,
stark
wie
Floyd
Créeme
solo
camino
Glaub
mir,
ich
gehe
nur
Pero
yo
no
sé
dónde
voy,
pero
sí
sé
dónde
estoy
Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
weiß,
wo
ich
bin
Ahora
tengo
los
pies
en
la
tierra
Jetzt
habe
ich
die
Füße
auf
dem
Boden
No
pienso
en
el
ayer
negro
pienso
en
hoy
Ich
denke
nicht
an
das
Gestern,
meine
Schöne,
ich
denke
an
das
Heute
Después
de
un
tiempo
por
fin
estoy
tranquilo
Nach
einer
Weile
bin
ich
endlich
ruhig
Chilling
con
los
niggo,
rap
es
lo
que
vivo
Chille
mit
den
Jungs,
Rap
ist
das,
was
ich
lebe
Steel
rack,
keep
it
real,
siempre
con
lo
mío
Steel
rack,
keep
it
real,
immer
mit
meinem
Ding
Un
Sharau
para
el
Benjaks,
tal
facts
Ein
Sharau
für
Benjaks,
tal
facts
Legado
de
Pac,
yo
lo
sigo
Vermächtnis
von
Pac,
ich
folge
ihm
De
lo
mismo
estoy
bored
Ich
bin
gelangweilt
von
demselben
No
sé
a
qué
se
referían
Ich
weiß
nicht,
was
sie
meinten
Cuando
decían
que
venían
tiempo
mejores
Als
sie
sagten,
dass
bessere
Zeiten
kommen
würden
Esperar
ese
hecho
solo
ha
hecho
que
empeore
Auf
diese
Tatsache
zu
warten,
hat
es
nur
noch
schlimmer
gemacht
Fack,
me
cansé
de
cuestionarme
mis
errores
Fack,
ich
habe
es
satt,
meine
Fehler
zu
hinterfragen
Quiero
sonar
en
la
radio
como
Charly
García
Ich
möchte
im
Radio
gespielt
werden
wie
Charly
García
Darles
a
los
brockas
que
están
brook
toda
mi
poesía
Den
Brocken,
die
pleite
sind,
meine
ganze
Poesie
geben
Que
ni
mi
hijo
ni
mi
nieto
vivan
lo
que
yo
vivía
Dass
weder
mein
Sohn
noch
mein
Enkel
erleben,
was
ich
erlebt
habe
Que
los
niños
del
hood
canten
canciones
mías
Dass
die
Kinder
der
Hood
meine
Lieder
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Ignacio Arriagada, Gonzalo Alfonso
Attention! Feel free to leave feedback.