Benjaks - reemplazable - translation of the lyrics into German

reemplazable - Benjakstranslation in German




reemplazable
ersetzbar
A veces tengo la desesperación de gritar quien soy
Manchmal habe ich die Verzweiflung, herauszuschreien, wer ich bin
Siento el sol en mis parpados al estar dormido
Ich spüre die Sonne auf meinen Augenlidern, wenn ich schlafe
Evito concentrarme en no pensarte en pensar demasiado
Ich vermeide es, mich darauf zu konzentrieren, nicht an dich zu denken, zu viel nachzudenken
En lo que he rendido en lo que he reído lo que no saben se lo explico
Über das, was ich geleistet, worüber ich gelacht habe, was sie nicht wissen, erkläre ich ihnen
Soy sencillo como un ir escuchando un sencillo en la radio
Ich bin schlicht, so wie wenn man im Radio eine Single hört
Suelo no ser fan del ruido
Ich bin normalerweise kein Fan von Lärm
A menos que sea por un musico entretenido
Es sei denn, er kommt von einem unterhaltsamen Musiker
Entre lo que he tenido y lo que tengo me mantengo
Zwischen dem, was ich hatte und dem, was ich habe, halte ich mich
Siempre fresco atento a la corriente del rio
Immer frisch, aufmerksam auf die Strömung des Flusses
Y no atestiguo a nada si no soy testigo
Und ich bezeuge nichts, wenn ich kein Zeuge bin
Primero amerito un castigo antes de sentirme un angelito me maldigo
Zuerst verdiene ich eine Strafe, bevor ich mich wie ein Engelchen fühle, ich verfluche mich
Caímos errores que borran lo bueno que cometimos corre si no
Wir sind gefallen, Fehler, die das Gute auslöschen, das wir begangen haben, lauf, wenn nicht
Te alcanza la ola hasta el mar tiene su limite y se mide con las boyas
Die Welle dich erreicht, selbst das Meer hat seine Grenze und wird mit Bojen gemessen
Aureola llevamos los muertos vivos
Einen Heiligenschein tragen wir, die lebenden Toten
No un ser bendecido
Kein gesegnetes Wesen
Últimamente me siento en casa si me siento vacío
In letzter Zeit fühle ich mich zu Hause, wenn ich mich leer fühle
Pero no alcanzo a describirlo
Aber ich schaffe es nicht, es zu beschreiben
Ni hay caso de que eso vaya cambiando
Und es gibt keine Chance, dass sich das ändert
Tengo abrigo y sigo sintiéndome frio
Ich habe einen Mantel und fühle mich immer noch kalt
En mi espacio
In meinem Raum
Tan despacio mis lazos desaparecen con el paso de los años
So langsam verschwinden meine Bindungen mit dem Lauf der Jahre
Añoro a todos los que me hicieron parte de ellos
Ich sehne mich nach all denen, die mich zu einem Teil von ihnen gemacht haben
O un trozo de su vida me compartieron
Oder ein Stück ihres Lebens mit mir geteilt haben
Les juro no desisto hasta que me hayan visto cumplir mis sueños
Ich schwöre euch, ich gebe nicht auf, bis ihr mich meine Träume erfüllen seht
Y quiero verlos también arriba así que los espero
Und ich möchte euch auch oben sehen, also warte ich auf euch





Writer(s): Benjamín Arriagada


Attention! Feel free to leave feedback.