Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
tengo
la
desesperación
de
gritar
quien
soy
Manchmal
habe
ich
die
Verzweiflung,
herauszuschreien,
wer
ich
bin
Siento
el
sol
en
mis
parpados
al
estar
dormido
Ich
spüre
die
Sonne
auf
meinen
Augenlidern,
wenn
ich
schlafe
Evito
concentrarme
en
no
pensarte
en
pensar
demasiado
Ich
vermeide
es,
mich
darauf
zu
konzentrieren,
nicht
an
dich
zu
denken,
zu
viel
nachzudenken
En
lo
que
he
rendido
en
lo
que
he
reído
lo
que
no
saben
se
lo
explico
Über
das,
was
ich
geleistet,
worüber
ich
gelacht
habe,
was
sie
nicht
wissen,
erkläre
ich
ihnen
Soy
sencillo
como
un
ir
escuchando
un
sencillo
en
la
radio
Ich
bin
schlicht,
so
wie
wenn
man
im
Radio
eine
Single
hört
Suelo
no
ser
fan
del
ruido
Ich
bin
normalerweise
kein
Fan
von
Lärm
A
menos
que
sea
por
un
musico
entretenido
Es
sei
denn,
er
kommt
von
einem
unterhaltsamen
Musiker
Entre
lo
que
he
tenido
y
lo
que
tengo
me
mantengo
Zwischen
dem,
was
ich
hatte
und
dem,
was
ich
habe,
halte
ich
mich
Siempre
fresco
atento
a
la
corriente
del
rio
Immer
frisch,
aufmerksam
auf
die
Strömung
des
Flusses
Y
no
atestiguo
a
nada
si
no
soy
testigo
Und
ich
bezeuge
nichts,
wenn
ich
kein
Zeuge
bin
Primero
amerito
un
castigo
antes
de
sentirme
un
angelito
me
maldigo
Zuerst
verdiene
ich
eine
Strafe,
bevor
ich
mich
wie
ein
Engelchen
fühle,
ich
verfluche
mich
Caímos
errores
que
borran
lo
bueno
que
cometimos
corre
si
no
Wir
sind
gefallen,
Fehler,
die
das
Gute
auslöschen,
das
wir
begangen
haben,
lauf,
wenn
nicht
Te
alcanza
la
ola
hasta
el
mar
tiene
su
limite
y
se
mide
con
las
boyas
Die
Welle
dich
erreicht,
selbst
das
Meer
hat
seine
Grenze
und
wird
mit
Bojen
gemessen
Aureola
llevamos
los
muertos
vivos
Einen
Heiligenschein
tragen
wir,
die
lebenden
Toten
No
un
ser
bendecido
Kein
gesegnetes
Wesen
Últimamente
me
siento
en
casa
si
me
siento
vacío
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
zu
Hause,
wenn
ich
mich
leer
fühle
Pero
no
alcanzo
a
describirlo
Aber
ich
schaffe
es
nicht,
es
zu
beschreiben
Ni
hay
caso
de
que
eso
vaya
cambiando
Und
es
gibt
keine
Chance,
dass
sich
das
ändert
Tengo
abrigo
y
sigo
sintiéndome
frio
Ich
habe
einen
Mantel
und
fühle
mich
immer
noch
kalt
En
mi
espacio
In
meinem
Raum
Tan
despacio
mis
lazos
desaparecen
con
el
paso
de
los
años
So
langsam
verschwinden
meine
Bindungen
mit
dem
Lauf
der
Jahre
Añoro
a
todos
los
que
me
hicieron
parte
de
ellos
Ich
sehne
mich
nach
all
denen,
die
mich
zu
einem
Teil
von
ihnen
gemacht
haben
O
un
trozo
de
su
vida
me
compartieron
Oder
ein
Stück
ihres
Lebens
mit
mir
geteilt
haben
Les
juro
no
desisto
hasta
que
me
hayan
visto
cumplir
mis
sueños
Ich
schwöre
euch,
ich
gebe
nicht
auf,
bis
ihr
mich
meine
Träume
erfüllen
seht
Y
quiero
verlos
también
arriba
así
que
los
espero
Und
ich
möchte
euch
auch
oben
sehen,
also
warte
ich
auf
euch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamín Arriagada
Attention! Feel free to leave feedback.