Benjaks - reemplazable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjaks - reemplazable




reemplazable
заменяемый
A veces tengo la desesperación de gritar quien soy
Иногда мной овладевает желание кричать, кто я.
Siento el sol en mis parpados al estar dormido
Чувствую солнце на веках, когда сплю.
Evito concentrarme en no pensarte en pensar demasiado
Стараюсь не думать о тебе, не думать слишком много.
En lo que he rendido en lo que he reído lo que no saben se lo explico
О том, чему я покорился, над чем смеялся, чего не знают я объясняю.
Soy sencillo como un ir escuchando un sencillo en la radio
Я прост, как мелодия по радио.
Suelo no ser fan del ruido
Обычно я не любитель шума,
A menos que sea por un musico entretenido
Если только это не музыка увлеченного музыканта.
Entre lo que he tenido y lo que tengo me mantengo
Между тем, что у меня было, и тем, что есть, я остаюсь собой.
Siempre fresco atento a la corriente del rio
Всегда свеж, внимателен к течению реки.
Y no atestiguo a nada si no soy testigo
И я ничего не подтверждаю, если не был свидетелем.
Primero amerito un castigo antes de sentirme un angelito me maldigo
Сначала я заслуживаю наказания, прежде чем почувствую себя ангелочком, я проклинаю себя.
Caímos errores que borran lo bueno que cometimos corre si no
Мы ошиблись, ошибки стирают все хорошее, что мы совершили, беги, если нет.
Te alcanza la ola hasta el mar tiene su limite y se mide con las boyas
Волна накроет тебя, даже у моря есть свой предел, и он измеряется буями.
Aureola llevamos los muertos vivos
Ореол носим мы, живые мертвецы.
No un ser bendecido
Не благословленное существо.
Últimamente me siento en casa si me siento vacío
В конечном итоге я чувствую себя как дома, когда чувствую пустоту.
Pero no alcanzo a describirlo
Но я не могу этого описать.
Ni hay caso de que eso vaya cambiando
И нет смысла, чтобы это менялось.
Tengo abrigo y sigo sintiéndome frio
У меня есть пальто, но мне все равно холодно.
En mi espacio
В моем пространстве.
Tan despacio mis lazos desaparecen con el paso de los años
Так медленно мои связи исчезают с годами.
Añoro a todos los que me hicieron parte de ellos
Я скучаю по всем, кто сделал меня частью себя,
O un trozo de su vida me compartieron
Или поделился со мной кусочком своей жизни.
Les juro no desisto hasta que me hayan visto cumplir mis sueños
Клянусь, я не сдамся, пока они не увидят, как я осуществлю свои мечты.
Y quiero verlos también arriba así que los espero
И я хочу видеть их на вершине, поэтому жду их.





Writer(s): Benjamín Arriagada


Attention! Feel free to leave feedback.