Benjamin - Wolken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin - Wolken




Wolken
Облака
Jij bent een heleboel meer
Ты гораздо больше,
Dan wat je denkt al ben je zeker
Чем думаешь, хотя уверена
Van je zaak omdat je staat voor wie je bent
В себе, потому что ты верна себе.
Ik ben betoverd door die ogen
Я очарован твоими глазами,
En ik kan ze niet vergeten meer
И я не могу их забыть.
Ik ben te laat en echt ik baal
Я опоздал, и мне правда жаль.
Ben jij van hem, of hij van jou?
Ты его, или он твой?
Niet andersom, maar hij vertrouwt je dus daarom
Не наоборот, но он доверяет тебе, поэтому
Kijk mij niet te lang aan dit is gevaarlijk
Не смотри на меня слишком долго, это опасно.
Ik weet dat je van hem houdt maar toch je stond
Я знаю, что ты любишь его, но все же ты стояла
Dichtbij mij, keek naar mijn mond
Рядом со мной, смотрела на мои губы.
Vind jij mij iets meer dan alleen aardig
Ты считаешь меня чем-то большим, чем просто приятелем?
En je dacht dat ik een grapje maakte toen ik zei
И ты думала, что я шучу, когда сказал,
Dat ik een liedje schreef
Что написал песню,
Toen ik uren naar je luisterde en stiekem naar je keek
Пока часами слушал тебя и тайком смотрел на тебя.
Ik in vuur en vlam dan fluisterde
Я весь в огне, тогда прошептал
Van Ben doe dat nou niet tegen mezelf
Себе: "Бен, не делай этого".
Er is een kans dat je haar never nooit meer ziet
Есть шанс, что ты ее больше никогда не увидишь.
Maar voor nu
Но сейчас
Lig ik even op die wolken
Я парю на этих облаках
En dan leef ik snel die droom
И проживаю этот сон.
Wil niks breken of verstoren
Не хочу ничего разрушать или нарушать.
Zeg me voelde jij het ook?
Скажи, ты тоже это чувствовала?
Was jij even op die wolken?
Ты тоже была на этих облаках?
Was je bij mij in die droom?
Ты была со мной в этом сне?
Ben jij ook je hart verloren?
Ты тоже потеряла свое сердце?
Zeg me voelde jij het ook?
Скажи, ты тоже это чувствовала?
Ik zie een heleboel ons wanneer ik kijk in mijn gedachten
Я вижу нас много раз, когда смотрю в свои мысли,
En nu droom ik overdag terwijl ik wakker lig vannacht
И теперь я мечтаю днем, пока лежу без сна ночью.
Ik kan wel hopen dat het loopt zoals ik wil
Я могу надеяться, что все будет так, как я хочу,
Maar ik weet ook dat jij misschien hetzelfde dacht
Но я также знаю, что ты, возможно, думала то же самое.
Jij hebt hem die op je wacht
У тебя есть он, который ждет тебя.
De zon gaat op en onder met je
Солнце восходит и заходит с тобой.
Ik had allang verloren, ben je
Я давно проиграл, ты
Overal nu waar ik kijk of ben ik verder
Везде, куда бы я ни посмотрел, или я дальше
Weg verwijderd van de dag dat jij hier ligt in beide armen
Удаляюсь от того дня, когда ты будешь лежать здесь в моих объятиях,
En jij fluistert even zacht dat ik het ben
И ты будешь шептать так же нежно, что это я,
En niemand anders en dan
И никто другой, и тогда
Lig ik even op die wolken
Я буду парить на этих облаках,
En dan leef ik snel die droom
И буду проживать этот сон.
Wil niks breken of verstoren
Не хочу ничего разрушать или нарушать.
Zeg me voelde jij het ook?
Скажи, ты тоже это чувствовала?
Was jij even op die wolken?
Ты тоже была на этих облаках?
Was je bij mij in die droom?
Ты была со мной в этом сне?
Ben jij ook je hart verloren?
Ты тоже потеряла свое сердце?
Zeg me voelde jij het ook?
Скажи, ты тоже это чувствовала?
(Oooh-oooh-oooh)
(Oooh-oooh-oooh)
(Oooh-oooh-oooh)
(Oooh-oooh-oooh)
Zeg me voelde jij het ook?
Скажи, ты тоже это чувствовала?





Writer(s): Jahja Telussa, Mischa Dirksen, Benjamin R Traudes


Attention! Feel free to leave feedback.