Lyrics and translation Benjamin - Wolken
Jij
bent
een
heleboel
meer
Ты
гораздо
больше,
Dan
wat
je
denkt
al
ben
je
zeker
Чем
думаешь,
хотя
уверена
Van
je
zaak
omdat
je
staat
voor
wie
je
bent
В
себе,
потому
что
ты
верна
себе.
Ik
ben
betoverd
door
die
ogen
Я
очарован
твоими
глазами,
En
ik
kan
ze
niet
vergeten
meer
И
я
не
могу
их
забыть.
Ik
ben
te
laat
en
echt
ik
baal
Я
опоздал,
и
мне
правда
жаль.
Ben
jij
van
hem,
of
hij
van
jou?
Ты
его,
или
он
твой?
Niet
andersom,
maar
hij
vertrouwt
je
dus
daarom
Не
наоборот,
но
он
доверяет
тебе,
поэтому
Kijk
mij
niet
te
lang
aan
dit
is
gevaarlijk
Не
смотри
на
меня
слишком
долго,
это
опасно.
Ik
weet
dat
je
van
hem
houdt
maar
toch
je
stond
Я
знаю,
что
ты
любишь
его,
но
все
же
ты
стояла
Dichtbij
mij,
keek
naar
mijn
mond
Рядом
со
мной,
смотрела
на
мои
губы.
Vind
jij
mij
iets
meer
dan
alleen
aardig
Ты
считаешь
меня
чем-то
большим,
чем
просто
приятелем?
En
je
dacht
dat
ik
een
grapje
maakte
toen
ik
zei
И
ты
думала,
что
я
шучу,
когда
сказал,
Dat
ik
een
liedje
schreef
Что
написал
песню,
Toen
ik
uren
naar
je
luisterde
en
stiekem
naar
je
keek
Пока
часами
слушал
тебя
и
тайком
смотрел
на
тебя.
Ik
in
vuur
en
vlam
dan
fluisterde
Я
весь
в
огне,
тогда
прошептал
Van
Ben
doe
dat
nou
niet
tegen
mezelf
Себе:
"Бен,
не
делай
этого".
Er
is
een
kans
dat
je
haar
never
nooit
meer
ziet
Есть
шанс,
что
ты
ее
больше
никогда
не
увидишь.
Lig
ik
even
op
die
wolken
Я
парю
на
этих
облаках
En
dan
leef
ik
snel
die
droom
И
проживаю
этот
сон.
Wil
niks
breken
of
verstoren
Не
хочу
ничего
разрушать
или
нарушать.
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствовала?
Was
jij
even
op
die
wolken?
Ты
тоже
была
на
этих
облаках?
Was
je
bij
mij
in
die
droom?
Ты
была
со
мной
в
этом
сне?
Ben
jij
ook
je
hart
verloren?
Ты
тоже
потеряла
свое
сердце?
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствовала?
Ik
zie
een
heleboel
ons
wanneer
ik
kijk
in
mijn
gedachten
Я
вижу
нас
много
раз,
когда
смотрю
в
свои
мысли,
En
nu
droom
ik
overdag
terwijl
ik
wakker
lig
vannacht
И
теперь
я
мечтаю
днем,
пока
лежу
без
сна
ночью.
Ik
kan
wel
hopen
dat
het
loopt
zoals
ik
wil
Я
могу
надеяться,
что
все
будет
так,
как
я
хочу,
Maar
ik
weet
ook
dat
jij
misschien
hetzelfde
dacht
Но
я
также
знаю,
что
ты,
возможно,
думала
то
же
самое.
Jij
hebt
hem
die
op
je
wacht
У
тебя
есть
он,
который
ждет
тебя.
De
zon
gaat
op
en
onder
met
je
Солнце
восходит
и
заходит
с
тобой.
Ik
had
allang
verloren,
ben
je
Я
давно
проиграл,
ты
Overal
nu
waar
ik
kijk
of
ben
ik
verder
Везде,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
или
я
дальше
Weg
verwijderd
van
de
dag
dat
jij
hier
ligt
in
beide
armen
Удаляюсь
от
того
дня,
когда
ты
будешь
лежать
здесь
в
моих
объятиях,
En
jij
fluistert
even
zacht
dat
ik
het
ben
И
ты
будешь
шептать
так
же
нежно,
что
это
я,
En
niemand
anders
en
dan
И
никто
другой,
и
тогда
Lig
ik
even
op
die
wolken
Я
буду
парить
на
этих
облаках,
En
dan
leef
ik
snel
die
droom
И
буду
проживать
этот
сон.
Wil
niks
breken
of
verstoren
Не
хочу
ничего
разрушать
или
нарушать.
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствовала?
Was
jij
even
op
die
wolken?
Ты
тоже
была
на
этих
облаках?
Was
je
bij
mij
in
die
droom?
Ты
была
со
мной
в
этом
сне?
Ben
jij
ook
je
hart
verloren?
Ты
тоже
потеряла
свое
сердце?
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствовала?
(Oooh-oooh-oooh)
(Oooh-oooh-oooh)
(Oooh-oooh-oooh)
(Oooh-oooh-oooh)
Zeg
me
voelde
jij
het
ook?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствовала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahja Telussa, Mischa Dirksen, Benjamin R Traudes
Attention! Feel free to leave feedback.