Benjamin Amadeo - Salvarme Ahora - translation of the lyrics into German

Salvarme Ahora - Benjamin Amadeotranslation in German




Salvarme Ahora
Rette mich jetzt
Sabes que este amor es diferente,
Du weißt, dass diese Liebe anders ist,
Sabes que ha llegado hasta el centro
Du weißt, dass sie bis ins Zentrum gelangt ist
Sabes que se siente tan profundo como el mar
Du weißt, dass es sich so tief anfühlt wie das Meer
Que tu nombre, lleva dentro.
Dass es deinen Namen in sich trägt.
Sabes que corrimos con ventaja
Du weißt, dass wir einen Vorsprung hatten
Y la lluvia mejoró el camino
Und der Regen den Weg verbesserte
Sabes que aprendimos
Du weißt, dass wir gelernt haben
El amor estudia cuando el destino no trabaja
Die Liebe lernt, wenn das Schicksal nicht arbeitet
Y no me pidas ya no creo
Und bitte mich nicht, ich glaube nicht mehr
Que sirva una explicación.
Dass eine Erklärung nützt.
Si pudiera decirlo, no sería tan serio
Wenn ich es sagen könnte, wäre es nicht so ernst
Si pudiera olvidarlo, no sería importante
Wenn ich es vergessen könnte, wäre es nicht wichtig
Si pudiera explicarlo no sería como antes
Wenn ich es erklären könnte, wäre es nicht wie früher
Duele mas que callar, apagar el misterio.
Es schmerzt mehr als zu schweigen, das Geheimnis zu lüften.
Si pudiera decirte, todo lo que yo veo
Wenn ich dir sagen könnte, alles was ich sehe
Vivo con la ilusión de que al fin quieras verme
Ich lebe mit der Illusion, dass du mich endlich sehen willst
Y quiza adivinar lo que buscas antes de irte
Und vielleicht erraten, was du suchst, bevor du gehst
Y quiza mi deseo sea verte llegar
Und vielleicht ist mein Wunsch, dich kommen zu sehen
A salvarme ahora.
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora.
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora.
Um mich jetzt zu retten.
Sabes que este amor es diferente
Du weißt, dass diese Liebe anders ist
Porque ya no cree en los consejos
Weil sie nicht mehr an Ratschläge glaubt
Una trama abierta
Eine offene Handlung
Sabe que constantemente estamos cerca
Sie weiß, dass wir ständig kurz davor sind
De ir muy lejos.
Sehr weit zu gehen.
Y no me pidas ya no creo
Und bitte mich nicht, ich glaube nicht mehr
Que sirva una explicación.
Dass eine Erklärung nützt.
Si pudiera decirlo, no sería tan serio
Wenn ich es sagen könnte, wäre es nicht so ernst
Si pudiera olvidarlo, no sería importante
Wenn ich es vergessen könnte, wäre es nicht wichtig
Si pudiera explicarlo no sería como antes
Wenn ich es erklären könnte, wäre es nicht wie früher
Duele mas que callar, apagar el misterio.
Es schmerzt mehr als zu schweigen, das Geheimnis zu lüften.
Si pudiera decirte, todo lo que yo veo
Wenn ich dir sagen könnte, alles was ich sehe
Vivo con la ilusión de que al fin quieras verme
Ich lebe mit der Illusion, dass du mich endlich sehen willst
Y quiza adivinar lo que buscas antes de irte
Und vielleicht erraten, was du suchst, bevor du gehst
Y quiza mi deseo sea verte llegar
Und vielleicht ist mein Wunsch, dich kommen zu sehen
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.
No me pidas
Bitte mich nicht
Si no hay explicación.
Wenn es keine Erklärung gibt.
Si pudiera decirlo, no sería tan serio
Wenn ich es sagen könnte, wäre es nicht so ernst
Si pudiera olvidarlo, no sería importante
Wenn ich es vergessen könnte, wäre es nicht wichtig
Si pudiera explicarlo no sería como antes
Wenn ich es erklären könnte, wäre es nicht wie früher
Duele mas que callar, apagar el misterio.
Es schmerzt mehr als zu schweigen, das Geheimnis zu lüften.
Si pudiera decirte, todo lo que yo veo
Wenn ich dir sagen könnte, alles was ich sehe
Vivo con la ilusión de que al fin quieras verme
Ich lebe mit der Illusion, dass du mich endlich sehen willst
Y quiza adivinar lo que buscas antes de irte
Und vielleicht erraten, was du suchst, bevor du gehst
Y quiza mi deseo sea verte llegar
Und vielleicht ist mein Wunsch, dich kommen zu sehen
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.
A salvarme ahora (A salvarme ahora)
Um mich jetzt zu retten (Um mich jetzt zu retten)
A salvarme ahora (A salvarme ahora)
Um mich jetzt zu retten (Um mich jetzt zu retten)
A salvarme ahora
Um mich jetzt zu retten.





Writer(s): Benjamin Estanislao Amadeo


Attention! Feel free to leave feedback.