Benjamin Amaru - waiting - translation of the lyrics into German

waiting - Benjamin Amarutranslation in German




waiting
Warten
And I was waiting outside, by the door
Und ich wartete draußen, an der Tür
In front of my house
Vor meinem Haus
I don't even know what for
Ich weiß nicht mal wofür
And nothing really matters, no more
Und nichts ist mehr wirklich wichtig
I was waiting
Ich wartete
On my own, on my own
Alleine, ganz alleine
Can you imagine how it is to float
Kannst du dir vorstellen, wie es ist zu schweben
Without grip
Ohne Halt
No hold
Keinen Griff
And I can put on a smile if you want
Und ich kann ein Lächeln aufsetzen, wenn du willst
Everybody look
Alle hersehen
I can smile if you want
Ich kann lächeln, wenn du willst
Does anybody know
Weiß irgendjemand
Where these dreams come from?
Woher diese Träume kommen?
Does anybody know
Weiß irgendjemand
Where I belong
Wo ich hingehöre?
Does anybody know
Weiß irgendjemand
How I fight these thoughts
Wie ich diese Gedanken bekämpfe?
Does anybody know
Weiß irgendjemand
How to move on, move on
Wie man weiter macht, weiter macht
Does anybody know
Weiß irgendjemand
How to move on, move on
Wie man weiter macht, weiter macht
Does anybody know how to
Weiß irgendjemand, wie man
And I was waiting out there, that night
Und ich wartete da draußen, in jener Nacht
Cigarette smoke
Zigarettenrauch
No light
Kein Licht
And I told myself, it's alright
Und ich sagte mir, es ist in Ordnung
To be lost
Verloren zu sein
That night
In jener Nacht
Do you know how it feels to fall
Weißt du, wie es sich anfühlt zu fallen
Your face down
Mit dem Gesicht nach unten
Your feet up above
Deine Füße über dir
These days I don't recall
Heutzutage erinnere ich mich nicht mehr
Who I am
Wer ich bin
What I want, what I want
Was ich will, was ich will
'Cause I've been waiting for way too long
Denn ich warte schon viel zu lange
For a sign
Auf ein Zeichen
For somebody to open that door
Dass jemand diese Tür öffnet
Just something that makes me want
Nur etwas, das mich dazu bringt
To feel
Fühlen zu wollen
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
And I was waiting outside, by the door
Und ich wartete draußen, an der Tür
In front of my house
Vor meinem Haus
I don't even know what for
Ich weiß nicht mal wofür
And nothing really matters, no more
Und nichts ist mehr wirklich wichtig
I was waiting
Ich wartete
On my own, on my own
Alleine, ganz alleine
Can you imagine how it is to float
Kannst du dir vorstellen, wie es ist zu schweben
Without grip
Ohne Halt
No hold
Keinen Griff
And I can put on a smile if you want
Und ich kann ein Lächeln aufsetzen, wenn du willst
Everybody look
Alle hersehen
I can smile if you want
Ich kann lächeln, wenn du willst
I can smile if you want
Ich kann lächeln, wenn du willst
'Cause I've been waiting for way too long
Denn ich warte schon viel zu lange
For a sign
Auf ein Zeichen
For somebody to open that door
Dass jemand diese Tür öffnet
Just something that makes me want
Nur etwas, das mich dazu bringt
To feel
Fühlen zu wollen
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
I've been waiting for way too long
Ich warte schon viel zu lange
For a sign
Auf ein Zeichen
For somebody to open that door
Dass jemand diese Tür öffnet
Just something that makes me want
Nur etwas, das mich dazu bringt
To feel
Fühlen zu wollen
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr
Just a little bit more
Nur ein kleines bisschen mehr





Writer(s): Dennis Neuer, Lucas Riemenschneider, Benjamin Amaru, Gian Rosen


Attention! Feel free to leave feedback.