Benjamin Biolay - Non madame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Non madame




Non madame
Нет, сударыня
Non madame, non madame, je n′ai pas perdu votre chat
Нет, сударыня, нет, сударыня, я не терял вашу кошку,
Non madame, non madame, j'ai perdu beaucoup plus que ça
Нет, сударыня, нет, сударыня, я потерял гораздо больше,
Non madame, non madame, je n′ai pas perdu le combat
Нет, сударыня, нет, сударыня, я не проиграл сражение,
Non madame, non madame, mais plus d'une bataille, croyez-moi
Нет, сударыня, нет, сударыня, но не одно сражение, поверьте мне.
Non madame, non madame, non, ne le répétez pas
Нет, сударыня, нет, сударыня, нет, не повторяйте это,
Non madame, non madame, ne criez pas sur tous les toits
Нет, сударыня, нет, сударыня, не кричите об этом на всех перекрестках,
Non madame, non madame, je n'ai pas oublié tout ça
Нет, сударыня, нет, сударыня, я не забыл всего этого,
Non madame, à refaire, à refaire, je ne le ref′rai pas
Нет, сударыня, если бы пришлось начать сначала, я бы этого не сделал.
Mes nuits blanches et roses restent peuplées de vous madame
Мои бессонные белые и розовые ночи все еще полны вами, сударыня,
Mes nuits blanches et roses
Мои бессонные белые и розовые ночи,
Mes errances dans tout panam
Мои скитания по всему свету,
Bonheur, je t′ai reconnu au bruit que tu fis en sortant déçu
Счастье, я узнал тебя по звуку, который ты издал, уходя разочарованным,
Bonheur, je t'ai reconnu au bruit que tu fis en partant pieds nus
Счастье, я узнал тебя по звуку, который ты издал, уходя босиком.
Non madame, non madame, je n′ai pas levé le petit doigt
Нет, сударыня, нет, сударыня, я и пальцем не пошевелил,
Non madame, non madame, je n'ai pas fait le moindre pas
Нет, сударыня, нет, сударыня, я не сделал ни шагу,
Non madame, non madame, je n′ai rien voulu de tout ça
Нет, сударыня, нет, сударыня, я ничего этого не хотел,
Non madame, non madame, ça reste entre vous et moi
Нет, сударыня, нет, сударыня, это остается между нами.
Non madame, non madame, tout ce qu'on raconte sur moi
Нет, сударыня, нет, сударыня, все, что обо мне говорят,
Non madame, non madame, c′est pas vrai ou alors presque pas
Нет, сударыня, нет, сударыня, это неправда, или почти неправда,
Non madame, non madame, je n'ai pas oublié tout ça
Нет, сударыня, нет, сударыня, я не забыл всего этого,
Non madame, la vengeance est un plat qui se mange pas, même pas froid
Нет, сударыня, месть это блюдо, которое не едят, даже холодным.
Mes nuits blanches et roses restent peuplées de vous madame
Мои бессонные белые и розовые ночи все еще полны вами, сударыня,
Mes nuits blanches et roses
Мои бессонные белые и розовые ночи,
Mes errances dans tout panam
Мои скитания по всему свету,
Bonheur, je t'ai reconnu au bruit que tu fis en sortant déçu
Счастье, я узнал тебя по звуку, который ты издал, уходя разочарованным,
Bonheur, je t′ai reconnu au bruit que tu fis en partant pieds nus
Счастье, я узнал тебя по звуку, который ты издал, уходя босиком.
Non madame, non madame, je n′ai pas perdu votre chat
Нет, сударыня, нет, сударыня, я не терял вашу кошку,
Non madame, non madame, j'ai perdu beaucoup plus que ça
Нет, сударыня, нет, сударыня, я потерял гораздо больше,
Non madame, non madame, j′ai perdu beaucoup plus que ça
Нет, сударыня, нет, сударыня, я потерял гораздо больше.
J'ai perdu beaucoup plus que ça
Я потерял гораздо больше,
J′ai perdu beaucoup plus que ça
Я потерял гораздо больше,
J'ai perdu presque, presque la foi
Я потерял почти, почти веру.
Non madame
Нет, сударыня.





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.