Lyrics and translation Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? - Radio edit
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
De
savoir
qu'été
comme
hiver,
Знать,
что
лето
как
зима,
Tu
vas
me
manquer.
Я
буду
скучать
по
тебе.
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
De
savoir
qu'on
s'est
fait
la
guerre,
Знать,
что
мы
воевали
друг
с
другом.,
Qu′on
s′est
fait
la
paix.
Что
мы
помирились.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какого
черта
это
может
быть,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire.
Что
...
что
это
может
сделать.
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
Que
tu
jettes
la
tête
en
arrière,
Пусть
ты
откинешь
голову
назад,
Que
je
sois
sonné.
Пусть
меня
обзвонят.
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
Toutes
ces
parties
de
jambes
en
l'air,
Все
эти
части
ног
в
воздухе,
Ces
actes
manqués.
Эти
пропущенные
действия.
Qu′est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какого
черта
это
может
быть,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Что
...
что
это
может
сделать.
Au
bout
de
la
route,
В
конце
дороги,
Il
n'y
a
qu′un
désert.
Есть
только
пустыня.
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
De
voir
qu'tu
n′as
rien
de
mieux
à
faire,
Видеть,
что
у
тебя
нет
ничего
лучшего,
чем
заняться,
Que
de
m'écouter.
Чем
слушать
меня.
Oh
dis
moi
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
О,
скажи
мне,
что
это
может
сделать,
Qu'on
oublie
les
préliminaires.
Давай
забудем
о
прелюдии.
Qu′on
laisse
allumé.
Пусть
мы
оставим
включенным.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какого
черта
это
может
быть,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Что
...
что
это
может
сделать.
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
Qu′il
y
ait
cette
beauté
sur
la
terre,
Пусть
будет
эта
красота
на
земле,
Si
tout
doit
brûler.
Если
все
должно
сгореть.
Oh
dis
moi
qu'est-ce-que
ça
peut
faire,
О,
скажи
мне,
что
это
может
сделать,
Qu′il
y
ait
un
solstice
en
hiver,
Пусть
зимой
будет
солнцестояние,
Et
l'autre
en
été.
А
другой
летом.
Qu′est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какого
черта
это
может
быть,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Что
...
что
это
может
сделать.
Puisqu′au
bout
de
la
route,
Поскольку
в
конце
дороги,
Il
n'y
a
qu'un
désert.
Есть
только
пустыня.
Vas-y
demande
à
la
poussière.
Иди,
спроси
у
праха.
Il
y
a
cette
lumière,
Есть
этот
свет,
Qui
ne
s′éteint
jamais,
Который
никогда
не
гаснет,
Comme
un
Cerbère,
Как
Цербер,
Aux
abords
de
la
mer.
На
берегу
моря.
Il
y
a
cette
lumière,
Есть
этот
свет,
Qui
ne
s′éteint
jamais,
Который
никогда
не
гаснет,
Comme
un
réverbère,
Как
уличный
свет,
Comme
les
feux
d'un
loquet.
Как
огни
защелки.
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
Что
...
что
это
может
сделать,
Qu'il
y
ait
des
stations
balnéaires,
Пусть
будут
курорты,
Dans
mon
verre
à
pied.
В
моем
стакане
пешком.
Oh
dis
moi
qu′est-ce-que
ça
peut
faire,
О,
скажи
мне,
что
это
может
сделать,
Que
je
te
voie
le
ventre
à
l'air,
Пусть
я
увижу,
как
у
тебя
вздымается
живот.,
Ou
les
yeux
cernés.
Или
с
вытаращенными
глазами.
Qu′est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какого
черта
это
может
быть,
Qu'est-ce-que
ça
peut
faire.
Что
...
что
это
может
сделать.
Puisqu'au
bout
de
la
route,
Поскольку
в
конце
дороги,
Il
n′y
a
qu′un
désert.
Есть
только
пустыня.
Qu'est-ce-que
ça
peut
foutre,
Какого
черта
это
может
быть,
Qu′est-ce-que
ça
peut
faire.
Что
...
что
это
может
сделать.
Puisqu'au
bout
de
la
route,
Поскольку
в
конце
дороги,
Il
n′y
a
qu'un
grand
désert.
Там
только
большая
пустыня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Biolay
Album
Best of
date of release
23-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.