Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? - Radio edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Qu'est ce que ça peut faire ? - Radio edit




Qu′est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
De savoir qu'été comme hiver,
Знать, что лето как зима,
Tu vas me manquer.
Я буду скучать по тебе.
Qu′est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
De savoir qu'on s'est fait la guerre,
Знать, что мы воевали друг с другом.,
Qu′on s′est fait la paix.
Что мы помирились.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu′est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Qu'est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Que tu jettes la tête en arrière,
Пусть ты откинешь голову назад,
Que je sois sonné.
Пусть меня обзвонят.
Qu′est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Toutes ces parties de jambes en l'air,
Все эти части ног в воздухе,
Ces actes manqués.
Эти пропущенные действия.
Qu′est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Au bout de la route,
В конце дороги,
Il n'y a qu′un désert.
Есть только пустыня.
Qu′est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
De voir qu'tu n′as rien de mieux à faire,
Видеть, что у тебя нет ничего лучшего, чем заняться,
Que de m'écouter.
Чем слушать меня.
Oh dis moi Qu′est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, что это может сделать,
Qu'on oublie les préliminaires.
Давай забудем о прелюдии.
Qu′on laisse allumé.
Пусть мы оставим включенным.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Qu′est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Qu′il y ait cette beauté sur la terre,
Пусть будет эта красота на земле,
Si tout doit brûler.
Если все должно сгореть.
Oh dis moi qu'est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, что это может сделать,
Qu′il y ait un solstice en hiver,
Пусть зимой будет солнцестояние,
Et l'autre en été.
А другой летом.
Qu′est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Puisqu′au bout de la route,
Поскольку в конце дороги,
Il n'y a qu'un désert.
Есть только пустыня.
Vas-y demande à la poussière.
Иди, спроси у праха.
Il y a cette lumière,
Есть этот свет,
Qui ne s′éteint jamais,
Который никогда не гаснет,
Comme un Cerbère,
Как Цербер,
Aux abords de la mer.
На берегу моря.
Il y a cette lumière,
Есть этот свет,
Qui ne s′éteint jamais,
Который никогда не гаснет,
Comme un réverbère,
Как уличный свет,
Comme les feux d'un loquet.
Как огни защелки.
Qu′est-ce-que ça peut faire,
Что ... что это может сделать,
Qu'il y ait des stations balnéaires,
Пусть будут курорты,
Dans mon verre à pied.
В моем стакане пешком.
Oh dis moi qu′est-ce-que ça peut faire,
О, скажи мне, что это может сделать,
Que je te voie le ventre à l'air,
Пусть я увижу, как у тебя вздымается живот.,
Ou les yeux cernés.
Или с вытаращенными глазами.
Qu′est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu'est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Puisqu'au bout de la route,
Поскольку в конце дороги,
Il n′y a qu′un désert.
Есть только пустыня.
Qu'est-ce-que ça peut foutre,
Какого черта это может быть,
Qu′est-ce-que ça peut faire.
Что ... что это может сделать.
Puisqu'au bout de la route,
Поскольку в конце дороги,
Il n′y a qu'un grand désert.
Там только большая пустыня.





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.