Lyrics and translation Benjamin Biolay feat. Jeanne Cherhal - Brandt Rhapsodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brandt Rhapsodie
Рапсодия Брандта
Il
faut
qu'on
se
revoit
Нам
нужно
увидеться
снова.
Tu
sais
depuis
mardi
j'ai
beaucoup
pensé
à
toi
Знаешь,
с
вторника
я
много
о
тебе
думал.
J'ai
passé
une
nuit
délicieuse
Я
провел
восхитительную
ночь.
Même
si
j'ai
un
peu
la
migraine
Хотя
у
меня
немного
болит
голова.
Tu
es
belle
quand
tu
es
odieuse
Ты
прекрасна,
даже
когда
вредничаешь.
Je
te
dis
à
dans
une
semaine
Увидимся
через
неделю.
Je
rêve
de
ton
corps,
je
rêve
de
ta
bouche
Мне
снится
твое
тело,
мне
снятся
твои
губы.
Je
te
veux
près
de
moi,
je
veux
que
tu
me
touches
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
ты
меня
касалась.
Je
rêve
de
ta
peau
et
de
tes
mains
Мне
снится
твоя
кожа
и
твои
руки.
Je
ne
pense
qu'à
toi,
je
bosse
plus,
je
fous
rien
Я
думаю
только
о
тебе,
я
больше
не
работаю,
ничего
не
делаю.
Mon
amour
tu
dormais
si
bien
que
j'ai
pas
osé
te
réveiller
Любимая,
ты
так
сладко
спала,
что
я
не
решился
тебя
будить.
J'travaille
jusqu'à
7h20
si
tu
veux
aprés
on
peut
s'appeler
Я
работаю
до
7:20,
если
хочешь,
после
можем
созвониться.
J'sais
pas
c'que
tu
fais
c'soir,
moi
j'ai
rien
d'prévu
Не
знаю,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером,
у
меня
нет
никаких
планов.
Si
t'as
du
travail,
j'te
dis
à
plus
tard
et
j'embrasse
ton
cul
Если
у
тебя
есть
работа,
то
до
встречи
позже,
и
целую
тебя
в
попу.
Je
suis
à
toi,
je
te
veux,
je
pense
à
nous
Я
твой,
я
хочу
тебя,
я
думаю
о
нас.
Tu
es
mon
homme,
tu
es
mon
idéal
Ты
мой
мужчина,
ты
мой
идеал.
Je
te
désire,
tout
le
temps,
partout
Я
желаю
тебя,
всегда
и
везде.
Tu
es
mon
grand
projet
et
je
te
suivrai
n'importe
où
Ты
мой
главный
проект,
и
я
последую
за
тобой
куда
угодно.
Parce
que
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя.
Parce
que
tu
m'rends
heureux
Потому
что
ты
делаешь
меня
счастливой.
Parce
que
des
fleurs
dans
une
cuisine
c'est
joli
Потому
что
цветы
на
кухне
– это
красиво.
J't'embrasse
encore,
encore,
ouais
là
aussi
Целую
тебя
еще,
еще,
и
вот
тут
тоже.
Mon
amour
demain
matin
rejoins
moi
à
l'aéroport
Любимый,
завтра
утром
встреть
меня
в
аэропорту.
Orly,
Terminal
2,
9h
et
demie
Орли,
Терминал
2,
9:30.
Ne
pose
pas
de
questions
prends
juste
ton
passeport
Не
задавай
вопросов,
просто
возьми
свой
паспорт.
Je
t'aime,
je
t'aime
bonne
nuit
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
спокойной
ночи.
Chérie
y
a
des
trucs
à
manger
dans
le
frigo
Дорогая,
в
холодильнике
есть
еда.
J'vais
rentrer
tard,
sans
doute
aprés
l'dernier
métro
Я
вернусь
поздно,
наверное,
после
последнего
метро.
Tu
vas
pouvoir
enfin
te
faire
une
soirée
tranquille
Сможешь
наконец-то
провести
спокойный
вечер.
Je
t'
(apostrophe
et
là
y
a
un
cœur
dessiné
au
stylo
bille)
Люблю
тебя
(тут
нарисовано
сердечко
шариковой
ручкой).
Je
suis
enceinte
Я
беременна.
Mon
amour,
ta
mère
a
téléphoné
tout
à
l'heure
Любимый,
твоя
мама
звонила.
Je
crois
qu'elle
n'a
pas
encore
osé
prévenir
ta
sœur
Кажется,
она
еще
не
решилась
сказать
твоей
сестре.
Ton
père
a
refait
une
attaque
cette
nuit
У
твоего
отца
ночью
случился
приступ.
Je
t'aime,
appelle-moi,
je
pense
à
toi,
je
pense
à
lui
Я
люблю
тебя,
позвони
мне,
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
нем.
Hier
soir
j'ai
oublié
de
te
parler
d'un
truc
important
Вчера
вечером
я
забыла
сказать
тебе
кое-что
важное.
Est-ce
que
tu
peux
m'appeler
Пожалуйста,
позвони
мне.
Dès
qu'tu
t'réveilles
à
n'importe
quel
moment
Как
только
проснешься,
в
любое
время.
Ouvrez
la
parenthèse,
important
mais
pas
grave,
fermez
la
parenthèse
Открываю
скобку,
важное,
но
не
страшное,
закрываю
скобку.
Mon
amour,
ne
m'attends
pas
ce
soir
Любимый,
не
жди
меня
сегодня
вечером.
J'ai
pas
mal
de
boulot,
je
risque
de
rentrer
tard
У
меня
много
работы,
я
могу
вернуться
поздно.
Je
crois
qu'il
doit
rester
une
demie
pizza
quelque
part
Кажется,
где-то
осталась
половина
пиццы.
Mais
vérifie
la
date
sur
la
boîte
Но
проверь
дату
на
коробке.
N'oublie
pas
qu'on
dîne
chez
ma
sœur
Не
забудь,
что
мы
ужинаем
у
моей
сестры.
Si
tu
peux
t'occuper
du
vin,
tu
serais
un
cœur
car
j'risque
d'être
ric
rac
Если
ты
сможешь
купить
вино,
ты
будешь
молодцом,
потому
что
я
могу
не
успеть.
Un
peu
plus
loin,
j'te
redonne
l'adresse
et
le
code
Чуть
позже
я
пришлю
тебе
адрес
и
код.
59
boulevard
Ménilmontant
code
AB1981
Бульвар
Менильмонтан,
59,
код
AB1981.
La
voisine
a
laissé
un
mot
sur
le
palier
Соседка
оставила
записку.
Le
chat
a
gueulé
toute
la
nuit
dans
l'escalier
Кот
всю
ночь
орал
на
лестнице.
S'il
te
plaît,
en
sortant,
tu
descendras
la
poubelle
Пожалуйста,
вынеси
мусор,
когда
будешь
выходить.
Et
pense
à
rappeler
ta
mère
qui
me
harcèle
И
не
забудь
перезвонить
своей
маме,
она
меня
донимает.
Le
mec
du
câble
passe
entre
7h15
et
9h15,
tâche
de
t'réveiller
Мастер
по
кабельному
будет
между
7:15
и
9:15,
постарайся
проснуться.
En
plus
gros
d'une
encre
différente,
un
truc
qui
n'a
aucun
rapport
Более
крупным
шрифтом,
другими
чернилами,
что-то
не
имеющее
никакого
отношения.
Style,
numéro
d'passeport
Например,
номер
паспорта.
À
payer,
EDF,
Orange,
abonnement
Canal
Оплатить:
EDF,
Orange,
подписка
на
Canal.
Plus
le
cadeau
commun
pour
mon
frère
le
week-end
prochain
Плюс
общий
подарок
для
моего
брата
на
следующие
выходные.
J'trouve
plus
le
chéquier,
c'est
toi
qui
l'as
non
Я
не
могу
найти
чековую
книжку,
она
у
тебя,
да?
Si
oui,
mets-le
en
évidence
dans
l'salon
Если
да,
положи
ее
на
видное
место
в
гостиной.
La
réunion
est
à
19h30
précise
à
l'école,
le
"précise"
est
souligné
Собрание
в
школе
ровно
в
19:30,
"ровно"
подчеркнуто.
F
a
encore
appelé,
il
m'a
parlé
d'un
chalet,
j'n'ai
pas
compris
Ф.
снова
звонил,
говорил
что-то
про
шале,
я
не
поняла.
Enfin
tu
dois
mieux
savoir
que
moi
В
общем,
ты
должен
знать
лучше
меня.
A
+,
le
+ est
une
croix
Пока,
"+"
- это
крестик.
Casser
3 œufs,
ajouter
1 demi
litre
de
lait
Разбить
3 яйца,
добавить
пол-литра
молока.
Incorporer
100g
de
farine
progressivement
Постепенно
всыпать
100
г
муки.
Ajouter
d'un
seul
coup
50g
de
matière
grasse,
tu
mets
moitié
beurre,
moitié
margarine
Добавить
сразу
50
г
жира,
половина
сливочного
масла,
половина
маргарина.
Et
tu
mélanges
И
перемешать.
Code
réservation
QWXXCJ
Код
бронирования
QWXXCJ.
Mot
d'passe,
Casablanca
Пароль:
Casablanca.
Départ
Orly
9h47,
retour
le
23
à
7h15
Вылет
из
Орли
в
9:47,
возвращение
23-го
в
7:15.
Arrivée
Paris
11h03
Charles
de
Gaulle,
Terminal
3
Прибытие
в
Париж
в
11:03,
Шарль
де
Голль,
Терминал
3.
1 baguette,
crevettes,
3 avocats
et
Sopaling
1 багет,
креветки,
3 авокадо
и
Сопалин.
Tampons
normaux,
produit
vaisselle
Обычные
тампоны,
средство
для
мытья
посуды.
Lait
demi
écrémé
bio,
6 œufs
bio,
sacs
poubelles
50
litres
Полуобезжиренное
био-молоко,
6 био-яиц,
мусорные
мешки
50
литров.
D'une
écriture
différente
sur
du
papier
à
en-tête
Другим
почерком
на
фирменном
бланке.
Effexor
75
LP,
une
géllule
3 fois
par
jour
Эффексор
75
LP,
одна
капсула
3 раза
в
день.
Alprazolam
0,50
MG,
6 prises
par
jour
maximum
Алпразолам
0,50
мг,
максимум
6 приемов
в
день.
Puis
une
signature
informe
suivie
d'un
caducée
Затем
неразборчивая
подпись
и
кадуцей.
J'te
rappelle
que
tu
as
un
fils
qui
va
à
l'école
tous
les
matins
Напоминаю,
что
у
тебя
есть
сын,
который
ходит
в
школу
каждое
утро.
Et
qui
aimerait
bien
prendre
le
petit
déjeuner
avec
son
père
de
temps
en
temps
И
который
хотел
бы
иногда
завтракать
со
своим
отцом.
La
visite
est
à
16h,
il
y
a
encore
plein
d'trucs
à
toi
dans
l'bureau
du
fond
Встреча
в
16:00,
в
дальней
комнате
еще
много
твоих
вещей.
Tu
veux
sans
doute
les
récupérer
Ты,
наверное,
хочешь
их
забрать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeanne Michele Catherine Cherhal, Benjamin Gerard Fabien Biolay
Attention! Feel free to leave feedback.