Benjamin Biolay feat. Jeanne Cherhal - Brandt Rhapsodie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay feat. Jeanne Cherhal - Brandt Rhapsodie




Brandt Rhapsodie
Рапсодия Брандта
Il faut qu'on se revoit
Нам нужно увидеться снова.
Tu sais depuis mardi j'ai beaucoup pensé à toi
Знаешь, с вторника я много о тебе думал.
J'ai passé une nuit délicieuse
Я провел восхитительную ночь.
Même si j'ai un peu la migraine
Хотя у меня немного болит голова.
Tu es belle quand tu es odieuse
Ты прекрасна, даже когда вредничаешь.
Je te dis à dans une semaine
Увидимся через неделю.
Je rêve de ton corps, je rêve de ta bouche
Мне снится твое тело, мне снятся твои губы.
Je te veux près de moi, je veux que tu me touches
Я хочу, чтобы ты была рядом, чтобы ты меня касалась.
Je rêve de ta peau et de tes mains
Мне снится твоя кожа и твои руки.
Je ne pense qu'à toi, je bosse plus, je fous rien
Я думаю только о тебе, я больше не работаю, ничего не делаю.
Mon amour tu dormais si bien que j'ai pas osé te réveiller
Любимая, ты так сладко спала, что я не решился тебя будить.
J'travaille jusqu'à 7h20 si tu veux aprés on peut s'appeler
Я работаю до 7:20, если хочешь, после можем созвониться.
J'sais pas c'que tu fais c'soir, moi j'ai rien d'prévu
Не знаю, что ты делаешь сегодня вечером, у меня нет никаких планов.
Si t'as du travail, j'te dis à plus tard et j'embrasse ton cul
Если у тебя есть работа, то до встречи позже, и целую тебя в попу.
Je suis à toi, je te veux, je pense à nous
Я твой, я хочу тебя, я думаю о нас.
Tu es mon homme, tu es mon idéal
Ты мой мужчина, ты мой идеал.
Je te désire, tout le temps, partout
Я желаю тебя, всегда и везде.
Tu es mon grand projet et je te suivrai n'importe
Ты мой главный проект, и я последую за тобой куда угодно.
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Parce que tu m'rends heureux
Потому что ты делаешь меня счастливой.
Parce que des fleurs dans une cuisine c'est joli
Потому что цветы на кухне это красиво.
J't'embrasse encore, encore, ouais aussi
Целую тебя еще, еще, и вот тут тоже.
Mon amour demain matin rejoins moi à l'aéroport
Любимый, завтра утром встреть меня в аэропорту.
Orly, Terminal 2, 9h et demie
Орли, Терминал 2, 9:30.
Ne pose pas de questions prends juste ton passeport
Не задавай вопросов, просто возьми свой паспорт.
Je t'aime, je t'aime bonne nuit
Я люблю тебя, люблю тебя, спокойной ночи.
Chérie y a des trucs à manger dans le frigo
Дорогая, в холодильнике есть еда.
J'vais rentrer tard, sans doute aprés l'dernier métro
Я вернусь поздно, наверное, после последнего метро.
Tu vas pouvoir enfin te faire une soirée tranquille
Сможешь наконец-то провести спокойный вечер.
Je t' (apostrophe et y a un cœur dessiné au stylo bille)
Люблю тебя (тут нарисовано сердечко шариковой ручкой).
Je suis enceinte
Я беременна.
Mon amour, ta mère a téléphoné tout à l'heure
Любимый, твоя мама звонила.
Je crois qu'elle n'a pas encore osé prévenir ta sœur
Кажется, она еще не решилась сказать твоей сестре.
Ton père a refait une attaque cette nuit
У твоего отца ночью случился приступ.
Je t'aime, appelle-moi, je pense à toi, je pense à lui
Я люблю тебя, позвони мне, я думаю о тебе, я думаю о нем.
Hier soir j'ai oublié de te parler d'un truc important
Вчера вечером я забыла сказать тебе кое-что важное.
Est-ce que tu peux m'appeler
Пожалуйста, позвони мне.
Dès qu'tu t'réveilles à n'importe quel moment
Как только проснешься, в любое время.
Ouvrez la parenthèse, important mais pas grave, fermez la parenthèse
Открываю скобку, важное, но не страшное, закрываю скобку.
Je t'embrasse
Целую.
Mon amour, ne m'attends pas ce soir
Любимый, не жди меня сегодня вечером.
J'ai pas mal de boulot, je risque de rentrer tard
У меня много работы, я могу вернуться поздно.
Je crois qu'il doit rester une demie pizza quelque part
Кажется, где-то осталась половина пиццы.
Mais vérifie la date sur la boîte
Но проверь дату на коробке.
N'oublie pas qu'on dîne chez ma sœur
Не забудь, что мы ужинаем у моей сестры.
Si tu peux t'occuper du vin, tu serais un cœur car j'risque d'être ric rac
Если ты сможешь купить вино, ты будешь молодцом, потому что я могу не успеть.
Un peu plus loin, j'te redonne l'adresse et le code
Чуть позже я пришлю тебе адрес и код.
59 boulevard Ménilmontant code AB1981
Бульвар Менильмонтан, 59, код AB1981.
La voisine a laissé un mot sur le palier
Соседка оставила записку.
Le chat a gueulé toute la nuit dans l'escalier
Кот всю ночь орал на лестнице.
S'il te plaît, en sortant, tu descendras la poubelle
Пожалуйста, вынеси мусор, когда будешь выходить.
Et pense à rappeler ta mère qui me harcèle
И не забудь перезвонить своей маме, она меня донимает.
Le mec du câble passe entre 7h15 et 9h15, tâche de t'réveiller
Мастер по кабельному будет между 7:15 и 9:15, постарайся проснуться.
En plus gros d'une encre différente, un truc qui n'a aucun rapport
Более крупным шрифтом, другими чернилами, что-то не имеющее никакого отношения.
Style, numéro d'passeport
Например, номер паспорта.
À payer, EDF, Orange, abonnement Canal
Оплатить: EDF, Orange, подписка на Canal.
Plus le cadeau commun pour mon frère le week-end prochain
Плюс общий подарок для моего брата на следующие выходные.
J'trouve plus le chéquier, c'est toi qui l'as non
Я не могу найти чековую книжку, она у тебя, да?
Si oui, mets-le en évidence dans l'salon
Если да, положи ее на видное место в гостиной.
La réunion est à 19h30 précise à l'école, le "précise" est souligné
Собрание в школе ровно в 19:30, "ровно" подчеркнуто.
F a encore appelé, il m'a parlé d'un chalet, j'n'ai pas compris
Ф. снова звонил, говорил что-то про шале, я не поняла.
Enfin tu dois mieux savoir que moi
В общем, ты должен знать лучше меня.
A +, le + est une croix
Пока, "+" - это крестик.
Casser 3 œufs, ajouter 1 demi litre de lait
Разбить 3 яйца, добавить пол-литра молока.
Incorporer 100g de farine progressivement
Постепенно всыпать 100 г муки.
Ajouter d'un seul coup 50g de matière grasse, tu mets moitié beurre, moitié margarine
Добавить сразу 50 г жира, половина сливочного масла, половина маргарина.
Et tu mélanges
И перемешать.
Code réservation QWXXCJ
Код бронирования QWXXCJ.
Mot d'passe, Casablanca
Пароль: Casablanca.
Départ Orly 9h47, retour le 23 à 7h15
Вылет из Орли в 9:47, возвращение 23-го в 7:15.
Arrivée Paris 11h03 Charles de Gaulle, Terminal 3
Прибытие в Париж в 11:03, Шарль де Голль, Терминал 3.
1 baguette, crevettes, 3 avocats et Sopaling
1 багет, креветки, 3 авокадо и Сопалин.
Tampons normaux, produit vaisselle
Обычные тампоны, средство для мытья посуды.
Lait demi écrémé bio, 6 œufs bio, sacs poubelles 50 litres
Полуобезжиренное био-молоко, 6 био-яиц, мусорные мешки 50 литров.
D'une écriture différente sur du papier à en-tête
Другим почерком на фирменном бланке.
Effexor 75 LP, une géllule 3 fois par jour
Эффексор 75 LP, одна капсула 3 раза в день.
Alprazolam 0,50 MG, 6 prises par jour maximum
Алпразолам 0,50 мг, максимум 6 приемов в день.
Puis une signature informe suivie d'un caducée
Затем неразборчивая подпись и кадуцей.
J'te rappelle que tu as un fils qui va à l'école tous les matins
Напоминаю, что у тебя есть сын, который ходит в школу каждое утро.
Et qui aimerait bien prendre le petit déjeuner avec son père de temps en temps
И который хотел бы иногда завтракать со своим отцом.
Salut
Пока.
La visite est à 16h, il y a encore plein d'trucs à toi dans l'bureau du fond
Встреча в 16:00, в дальней комнате еще много твоих вещей.
Tu veux sans doute les récupérer
Ты, наверное, хочешь их забрать.
Appelle-moi
Позвони мне.





Writer(s): Jeanne Michele Catherine Cherhal, Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.