Lyrics and translation Benjamin Biolay feat. Nicolas Fiszman & Denis Benarrosh - Le grand café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand café
Большое кафе
Au
Grand
Café,
vous
êtes
entré
par
hasard
В
"Большое
кафе"
ты
вошла
случайно,
Tout
ébloui
par
les
lumières
du
boul′vard
Ослепленная
огнями
бульвара.
Bien
installé
devant
la
grande
table
Удобно
устроившись
за
большим
столом,
Vous
avez
bu,
quelle
soif
indomptable
Ты
пила,
утоляя
неутолимую
жажду.
De
beaux
visages
fardés
vous
disaient
bonsoir
Красивые
напудренные
лица
желали
тебе
доброго
вечера,
Et
la
caissière
se
levait
pour
mieux
vous
voir
А
кассирша
вставала,
чтобы
получше
тебя
разглядеть.
Vous
étiez
beau
vous
étiez
bien
coiffé
Ты
была
прекрасна,
так
изящно
причесана,
Vous
avez
fait
beaucoup
d'effet
Ты
произвела
большое
впечатление,
Beaucoup
d′effet
au
Grand
Café
Большое
впечатление
в
"Большом
кафе".
Comme
on
croyait
que
vous
étiez
voyageur
Так
как
все
думали,
что
ты
путешественница,
Vous
avez
dit
des
histoires
d'un
ton
blagueur
Ты
рассказывала
истории
шутливым
тоном.
Bien
installé
devant
la
grande
table
Удобно
устроившись
за
большим
столом,
On
écoutait
cet
homme
intarissable
Все
слушали
эту
неумолкающую
женщину.
Tous
les
garçons
jonglaient
avec
Paris-Soir
Все
официанты
жонглировали
газетами
"Paris-Soir",
Et
la
caissière
pleurait
au
fond
d'son
tiroir
А
кассирша
плакала
на
дне
своего
ящика.
Elle
vous
aimait,
elle
les
aurait
griffés
Она
любила
тебя,
она
готова
была
поцарапать
их,
Tous
ces
gueulards,
ces
assoiffés
Всех
этих
крикунов,
этих
жаждущих,
Ces
assoiffés
du
Grand
Café
Этих
жаждущих
"Большого
кафе".
Par
terre
on
avait
mis
d′la
sciure
de
bois
На
пол
насыпали
опилки,
Pour
qu′les
cracheurs
crachassent
comme
il
se
doit
Чтобы
плевальщики
плевали
как
положено.
Bien
installé
devant
la
grande
table
Удобно
устроившись
за
большим
столом,
Vous
invitiez
des
Ducs,
des
Connétables
Ты
приглашала
герцогов,
коннетаблей.
Quand
on
vous
présenta,
soudain,
l'addition
Когда
тебе
вдруг
принесли
счет,
Vous
avez
déclaré:
" Moi,
j′ai
pas
un
rond
"
Ты
заявила:
"У
меня
ни
гроша".
Cette
phrase-là
produit
un
gros
effet
Эта
фраза
произвела
большое
впечатление.
On
confisqua
tous
vos
effets
У
тебя
конфисковали
все
твои
вещи.
Vous
étiez
fait
au
Grand
Café
Ты
была
обманута
в
"Большом
кафе".
Depuis
ce
jour,
depuis
bientôt
soixante
ans
С
того
дня,
вот
уже
почти
шестьдесят
лет,
C'est
vous
l′chasseur,
c'est
vous
l′commis
de
restaurant
Ты
— уборщица,
ты
— официантка
в
ресторане.
Vous
essuyez
toujours
la
grande
table
Ты
все
еще
вытираешь
большой
стол,
C'est
pour
payer
cette
soirée
lamentable
Чтобы
расплатиться
за
тот
плачевный
вечер.
Ah,
vous
eussiez
mieux
fait
de
rester
ailleurs
Ах,
лучше
бы
ты
осталась
где-нибудь
в
другом
месте,
Que
d'entrer
dans
ce
café
plein
d′manilleurs
Чем
вошла
в
это
кафе,
полное
мошенников.
Vous
étiez
beau,
le
temps
vous
a
défait
Ты
была
красива,
время
тебя
изменило.
Les
mites
commencent
à
vous
bouffer
Моль
начинает
тебя
поедать
Au
Grand
Café,
au
Grand
Café.
В
"Большом
кафе",
в
"Большом
кафе".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet
Album
Trenet
date of release
15-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.