Lyrics and translation Benjamin Biolay feat. Illya Kuryaki & The Valderramas - Roma (amoR)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
L'impression
que
toujours
tu
étais
là
Ощущение,
что
ты
всегда
был
рядом.
Dis
t'as
vu
comme
ça
glisse
Скажи,
ты
видел,
как
это
скользит
Pourtant
tu
m'as
commis
d'office
Но
ты
совершил
office
Mais
c'est
la
fin
pour
moi
Но
это
конец
для
меня
Du
chemin,
du
chemin
de
croix,
je
crois
С
дороги,
с
перекрестка,
я
верю
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
Parle
moi
de
toi
Расскажи
мне
о
себе.
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
C'est
un
bien
beau
séjour
Это
прекрасное
пребывание
Bien
mérité
je
crois
Я
считаю,
что
это
заслуженно
Nous
prîmes
bien,
nous
prîmes
cher
Мы
ценили
хорошо,
мы
ценили
дорого
Mais
c'est
toi
que
j'ai
dans
ma
chair
Но
ты
тот,
кто
у
меня
есть
во
плоти
Plus
les
lambeaux
du
temps
jadis
d'un
temps
naguère
Чем
больше
лоскутов
былого
времени,
тем
больше
времени.
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
(Amor
Roma)
Parle
moi
de
toi
(Амор
Рома)
Расскажи
мне
о
себе
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Esa
noche
te
perdi
a
vos
Esa
noche
te
paf
ваши
Esa
noche
yo
también
perdí
mi
voz
Esa
noche
yo
también
perdí
mi
voz
Gritaba
en
lenguas
algo
sin
sentido
Гритаба
Ан
ленгуас
Альго
Син
сентидо
Y
bailaba
revoleando
un
corazón
herido
Y
bailaba
revoleando
un
corazón
herido
Ahora
me
siento
en
coma
Ахора
МЕ
сиенто
в
коме
Perdona
si
te
quemé
como
Nerón
a
Roma
Пердона,
если
вы
хотите,
чтобы
Комо
не
был
Рома
No
me
guste
a
este
delirio
No
me
guste
a
este
delirio
Pido
que
lo
que
hemos
en
el
rio
Pido,
что
lo
que
hemos
en
el
rio
Roma
se
escribe
amor
al
revés
Рома
сопровождает
amor
al
revés
Esta
vez
ni
me
ves
Esta
vez
ni
me
ves
Ya
no
sigo
tus
pies
Я
не
хочу
пирогов
с
Сиго
ТУС
Como
un
pez
nadaré
Комо
Ун
Пез
надаре
Donde
tu
ya
no
estés
У
тебя
нет
никаких
проблем
Me
entendés
Меня
услышали
Ya
no
se
qué
es
lo
que
mierda
querés
У
меня
нет
вопросов,
о
чем
спрашивала
мирда
Un
aeropuerto
de
soldado
Аэропорт
Сольдадо
Un
corazón
que
viaje
desalmado
Корасон,
как
виахе
десальмадо
Un
vuelo
hay
sin
ningún
lado
Un
vuelo
hay
sin
ningún
lado
Soy
un
mero
planos
tiernos
de
sus
labios
Сои
Ун
Меро
планос
тьернос
де
Сус
лабиос
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
Parle
moi
de
toi
Расскажи
мне
о
себе.
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Rome
en
un
seul
jour
Рим
за
один
день
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Parle
moi
d'amour
Расскажи
мне
о
любви
Parle
moi
de
toi
Расскажи
мне
о
себе.
Rome
en
une
seule
fois
Рим
за
один
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMMANUEL JAVIER HORVILLEUR, DANTE SPINETTA, BENJAMIN GERARD FABIEN BIOLAY
Attention! Feel free to leave feedback.