Benjamin Biolay feat. Julia Stone - Confettis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay feat. Julia Stone - Confettis




Confettis
Конфетти
Ça me va droit au cœur d′avoir toute votre estime
Мне так приятно иметь всё ваше уважение,
C'est conforme au bonheur, confine au sublime
Это подобно счастью, граничит с прекрасным.
Mille chevaux vapeurs, des filles au racing
Тысяча лошадиных сил, девушки на гонках,
Un verre bicolore, de sang des vignes
Двухцветный бокал с кровью виноградных лоз.
Ça me va droit au cœur, au cœur de la rétine
Мне так приятно, прямо в сердце, в самую душу,
Voilà je pleure sous mon magazine
Вот я плачу, уткнувшись в свой журнал.
Malgré mon peu d′ardeur, votre beauté sublime
Несмотря на мой слабый пыл, твоя красота, возвышенная и прекрасная,
N'a rien vu des heures, des heures qui déclinent
Не заметила часов, уходящих часов.
Sous les confettis
Под конфетти
J'ai rêvé ma vie
Я мечтал о своей жизни,
Comme un sombre héros
Как мрачный герой
En terre Adélie
В Земле Адели,
En Scandinavie
В Скандинавии,
Dans un port cher à mon cœur
В порту, дорогом моему сердцу,
Sous la pluie des papiers jaunis
Под дождем из пожелтевших бумажек,
De confettis
Из конфетти,
De confettis
Из конфетти.
Ça me va droit au cœur d′avoir toute votre estime
Мне так приятно иметь всё ваше уважение,
C′est un peu de chaleur, un peu moins de clim
Это немного тепла, чуть меньше кондиционера.
Oublions les rancoeurs et rebranchons la ligne
Давай забудем обиды и восстановим связь,
Avons l'air de seigneurs, soyons clean
Выглядим как сеньоры, будем безупречны.
Loin des merles moqueurs, de ce vieillard indigne
Вдали от пересмешников, от этого недостойного старика,
On se fendit le cœur comme un vase Ming
Мы разбили свои сердца, как вазу эпохи Мин.
Ça me va droit au cœur qu′on arrête la frime
Мне так приятно, что мы прекращаем притворяться,
De derviche tourneur à plein régime
Как дервиши-кружильщики на полной скорости.
Sous les confettis
Под конфетти
J'ai rêvé ma vie
Я мечтал о своей жизни,
Comme un sombre héros
Как мрачный герой
En terre Adélie
В Земле Адели,
En Scandinavie
В Скандинавии,
Dans un port cher à mon cœur
В порту, дорогом моему сердцу,
Sous la pluie des papiers jaunis
Под дождем из пожелтевших бумажек,
De confettis
Из конфетти,
De confettis
Из конфетти.
Un confetti
Одна конфетти,
Deux confettis
Две конфетти,
Trois confettis
Три конфетти,
Des confettis
Конфетти.
Ça me va droit au cœur d′avoir toute votre estime
Мне так приятно иметь всё ваше уважение.





Writer(s): Benjamin Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.