Lyrics and translation Benjamin Biolay - De beaux souvenirs (chambre 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De beaux souvenirs (chambre 8)
Прекрасные воспоминания (номер 8)
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Pour
les
dimanches
à
combler
Чтобы
заполнить
воскресенья
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Pour
les
songes
de
nuits
d′été
Для
летних
ночных
грёз
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
A
défaut
d'aller
mieux
Если
не
становится
лучше
Un
peu
de
poudre
aux
yeux
Немного
пустить
пыль
в
глаза
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C′est
pas
l'ami
ricoré
Это
не
друг
Рикоре
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C'est
ta
bouche
un
escalier
Это
твои
губы
– лестница
в
рай
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Un
peu
de
baume
au
cur
Немного
бальзама
на
сердце
A
défaut
de
bonheur
Если
нет
счастья
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
L′eau
est
chaude
et
mordorée
Вода
теплая
и
золотистая
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Morts
de
chaud
sur
l′oreiller
Умираем
от
жары
на
подушке
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C'est
ta
saison
préférée
Это
твое
любимое
время
года
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Pour
les
songes
de
nuits
d′été
Для
летних
ночных
грёз
Plutôt
crever
que
de
mourir
Лучше
сдохнуть,
чем
умереть
Sans
de
beaux
souvenirs
Без
прекрасных
воспоминаний
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
D'un
passage
à
l′heure
d'été
О
переходе
на
летнее
время
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Autrefois
tristes
à
pleurer
Когда-то
грустные
до
слёз
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
On
conserve
sous
vide
Мы
храним
в
вакууме
Pour
combler
tous
les
vides
Чтобы
заполнить
все
пустоты
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C′est
quelque
part
sur
les
quais
Это
где-то
на
набережной
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
18
boulevard
Beaumarchais
Бульвар
Бомарше,
18
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Quand
on
a
plus
que
ça
Когда
у
нас
больше
ничего
нет
Quand
on
est
guère
que
soi
Когда
мы
едва
ли
сами
собой
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Jambes
en
l'air
ou
bras
levé
Ноги
кверху
или
руки
подняты
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Dans
la
jungle
des
pensées
В
джунглях
мыслей
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C'est
ta
saison
préférée
Это
твое
любимое
время
года
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Pour
les
songes
de
nuits
d′été
Для
летних
ночных
грёз
Plutôt
crever
que
de
mourir
Лучше
сдохнуть,
чем
умереть
Sans
de
beaux
souvenirs
Без
прекрасных
воспоминаний
Plutôt
crever
que
de
mourir
Лучше
сдохнуть,
чем
умереть
Sans
de
beaux
souvenirs
Без
прекрасных
воспоминаний
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Le
10
mai
81
10
мая
81-го
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Kobe
81
points
Коби
81
очко
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C′est
un
ferry
sur
la
manche
Это
паром
через
Ла-Манш
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Une
jolie
fille
qui
s'épanche
Красивая
девушка,
изливающая
душу
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Rater
la
dernière
séance
Пропустить
последний
сеанс
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
1,
2,
3-
0 pour
la
France
1,
2,
3-0 в
пользу
Франции
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C′est
rien
de
particulier
Ничего
особенного
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
C'est
la
main
sur
ton
collier
Это
моя
рука
на
твоем
ожерелье
C′est
la
main
au
panier
Это
рука
в
корзине
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Room
service
à
volonté
Обслуживание
в
номерах
по
желанию
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
Belle
vue
sur
le
Bon
Marché
Прекрасный
вид
на
Bon
Marché
De
beaux
souvenirs
Прекрасные
воспоминания
A
défaut
d'une
suite
Вместо
люкса
Seul
dans
la
chambre
8
Один
в
номере
8
Seul
dans
la
chambre
8
Один
в
номере
8
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Biolay
Attention! Feel free to leave feedback.