Benjamin Biolay - Dernier souper au château - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benjamin Biolay - Dernier souper au château




Dernier, dernier souper au château
Последний, последний ужин в замке
Regard égaré dans un verre d′eau
Потерянный взгляд в стакане с водой
Sur ton visage pale
На твоем бледном лице
L'ombre des arbrisseaux
Тень кустарника
Roulent les larmes
Катятся слезы
Pleuvent les sanglots
Плачут рыдания
Bruisse le ruisseau.
Шелестит ручей.
Dernier, dernier souper au château
Последний, последний ужин в замке
Sans même échanger le moindre mot
Даже не обменявшись ни единым словом
Le grand mur est vide
Великая стена пуста
Mais la coupe est pleine
Но чаша полна
Ce soir je décide de gagner la plaine
Сегодня вечером я решил завоевать равнину
Pendu au grand chêne
Повешен на большом дубе
Après le signal
После сигнала
Prenez votre temps
Торопитесь
Sommes désolés
Извиняемся
Abonnés absents
Отсутствующие подписчики
Après le signal
После сигнала
Laissez un grand blanc
Оставьте большой белый
Pour l′éternité
Для вечности
Pour la nuit des temps
На ночь времен
Draguez l'étang
Вырыть пруд
Dernier, dernier souper au château
Последний, последний ужин в замке
Un vieux chandelier contondant
Старый тупой подсвечник
Ton dos
Твоя спина
Un bruit sourd, un seul
Глухой стук, только один
Ton poids sur le sol
Твой вес на полу
Ci-gît ton âme
Здесь находится твоя душа
Flottent les roseaux
Плывут камыши
Bruisse le ruisseau
Шелестит ручей
Dernier, dernier souper au château
Последний, последний ужин в замке
Regard égaré dans un verre d'eau
Потерянный взгляд в стакане с водой
Sur les hortensias
О гортензиях
Qui longent le patio
Вдоль патио
Tout est si calme
Все так тихо.
Tout me semble beau
Мне все кажется прекрасным
Après le signal
После сигнала
Prenez votre temps
Торопитесь
Sommes désolés
Извиняемся
Abonnés absents
Отсутствующие подписчики
Après le signal
После сигнала
Laissez un grand blanc
Оставьте большой белый
Pour l′éternité
Для вечности
Pour la nuit des temps
На ночь времен
Draguez l′étang
Вырыть пруд





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! Feel free to leave feedback.