Lyrics and translation Benjamin Biolay - Faire des ronds dans l'eau
Ça
fait
des
siècles
que
j'attends
Я
жду
целую
вечность.
Sous
le
paravent
Под
ширмой
Le
vent
du
désert
m'allonger
Ветер
пустыни
ляжет
на
меня
M'allonger
sous
le
paravent
Лежать
под
ширмой
Sous
le
sable
blanc
Под
белым
песком
Tout
près
de
la
mer
à
côté
Рядом
с
морем
рядом
Un
palais
un
palace
Дворец
дворец
Pour
voir
le
temps
qui
passe
Чтобы
увидеть
время,
которое
проходит
Je
ne
suis
pas
sur
la
photo
Я
не
на
фото
Je
suis
au
bord
de
l'eau
Я
на
берегу
Être
en
vie
n'est
pas
assez
ni
trop
Быть
живым-недостаточно
и
не
слишком
Je
sais
c'est
rien
mais
je
préfère
Я
знаю,
это
ничего,
но
я
предпочитаю
La
seule
chose
que
je
sais
faire
Единственное,
что
я
умею
делать
Des
ronds
dans
l'eau
Кругляши
в
воде
Les
herbes
folles
et
la
rivière
Безумные
травы
и
река
Les
plages
du
Finistère
Пляжи
Финистер
Ça
fait
des
siècles
que
j'entends
Я
уже
много
веков
слышу
Les
pas
de
passants
Шаги
прохожих
L'eau
de
la
fontaine
et
la
pluie
Вода
из
фонтана
и
дождь
La
pluie
qui
tombe
sur
les
passants
Дождь,
падающий
на
прохожих
Et
sur
le
paravent
И
на
ширме
Tout
près
de
la
Seine
à
l'abri
Рядом
с
Сеной
в
укрытии
Un
palais
un
palace
Дворец
дворец
Quand
on
oublie,
hélas
Когда
забываешь,
увы
Je
n'ai
pas
vu
le
temps
passer
Я
не
видел,
как
проходит
время
Les
soleils
se
coucher
Солнца
ложатся
Être
en
vie
n'est
jamais
trop
ni
assez
Быть
в
живых
никогда
не
слишком
много
и
не
достаточно
Je
sais
c'est
rien
mais
je
préfère
Я
знаю,
это
ничего,
но
я
предпочитаю
La
seule
chose
que
je
sais
faire
Единственное,
что
я
умею
делать
Des
ronds
dans
l'eau
Кругляши
в
воде
Les
herbes
folles
et
la
rivière
Безумные
травы
и
река
Les
plages
du
Finistère
Пляжи
Финистер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Biolay, Keren Ann Zeidel
Album
Songbook
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.